Református főgimnázium, Debrecen, 1902

48 tetésével. 2. Ovidius élete és műveinek ismerte­tése mellett olvasták a Fastiból: a) Gabii capti, b) a Fabiusok: „Metamorphoses"-ból: a) az emberi nem négy korszaka, b) learus, c) Orpheus és Eurydice, d) Midas, e) Deucalion és Pyrrha, f) Baucis és Philemon, 400 verset könyvnélkül is megtanultak. A régiségek mellett tüzetes ismeret tárgyává tették a latin verstant. Kéthetenkint írtak iskolai dolgozatot. Heti órák száma: 6. Kézikönyv: Schambach, M. T. Ciceronis De imp. Gn. Pomp. Or. Ad Quirites. Veres Ignácz: „P. Ovidius Naso válogatott költeményei." IV. kiadás. Wagner­Horváth: „Római régiségtan és irodalomtörténet." I. kiadás. Tanár: Dr. Petzkó Ernő. 4. Görög• nyelv. Az írás és hangsúlyos olvasás gyakorlása. Hangtan. Név ragozás, fokozás, hatá­rozóképzés, számnevek, névmások. A thematikus igék ragozása az olvasókönyv megfelelő olvas­mányain kifejtve és begyakorolva. Heti 5 órán. Kézikönyv: Dóezi Imre: „Görög nyelvtan." II. kiadás. Dr. Mavwald József: „Görög olvasókönyv." II. kiadás. Tanár: D. Nagy Sándor. 5. Német nyelv. A nyelvtani ismeretek ébren­tartása mellett fordítási és beszédgyakorlatok, Dr. Rácz Lajos: „Német olvasó- és gyakorló­könyvé"-nek: Siegfried, Siegfrieds Tod, Krimhild und Brunhild, Luther auf dem Reichstage zu AVorms. Gustav Adolf und der dreiszigjáhrige Krieg c. prózai olvasmányai s Herder Óid ro­máncai, Schiller „Die Kraniche de Ibykus" c. balladája, néhány egyházi és világi ének hír­nevesebb szerzőktől. A versek könyv nélkül. Fordítás magyarból németre, Schack Béla: „Ma­gyar szöveg német fordításra" c. tankönyvéből, írásbeli dolgozatok havonként. Hetenként 3 órán. Tanár: Kecskeméthy M. Lajos. 6. Történelem. Az előző osztályban tanultak rövid ismétlése után a római császári korszak és a középkor történelme, folytonos tekintettel az államviszonyok és a műveltség fejlődésére. Heti

Next

/
Thumbnails
Contents