Református főgimnázium, Debrecen, 1881

— 18 — 3 órán. Kézikönyv: Ladányi G. Ó-kor története és fali térké­peken kivül Kiepert, Menke, Jaasz vagy Kőnig történelmi kézi atlasza. 8. Mathesis. 1. Az általános számtanból: a hatványo­zás és gyökvonás, a hatvány és gyök-menny ikkeli munkálatok, arányok és egyenszerek törvényei alkalmazva a hármas-kamat­számitás és társaság-szabályok által. Első rendű több ismeret­lenü egyenletek. 2. A tértanból: a vonalak, szegletek, három- és sokszögek, ezek egyezősége és hasonlósága. Hetenként 4 órán. 9. Növénytan. Élettani egyszerű és összetett szervek; a szervek működése, vegytani alkatrészek, a növényélet feltételei, rendszer. Hetenként 2 órán. Kézikönyv: Linkes Növénytan. A Vl-ik osztályban. 1. Vallástan. A különböző keresztyénfelelekezetek val­lásrendszere, kőnyomat szerint. Hetenként 2 órán. 2. Latin nyelv, a) Vergilius Aeneiséből az 1. könyv egészen, b) Ciceróból a Catilina elleni 4-dik és az A. Licinius Archias melletti szónoki beszéd, c) Horatiusból 20 óda. d) Könyv­nélkülözve Vergiliusból 200 vers, Ciceróból 4 fejezet s Horati­usból 12 óda. Rögtönözve és magánszorgalommal is fordítottak, írásbeli dolgozatul két hetenként felváltva latinból magyarra s magyarból latinra fordítás. Hetenként 5 órán. 3. Magyar nyelv. Költészettan.Lyrai, epicus és drámai költészet és vegyes költészeti íajok. A szónoki beszéd, annak kellékei, alkotása. Kézikönyv: Baráth Ferencz Aestheíikája és Szvorényi ékesszólástana. Dolgozatok két hetenként versben és prózában. Hetenként 3 órán. 4. G ö r ö g nyelv. A nyelvtan a végű és szabálytalan igékkel bevégeztetett, a mondattanból a főbb szabályok ismer­tettek. Olvasmányok, az olvasó könyvből a 94—100 görög és magyar gyakorlatok, mesék, elbeszélések, epigrammák; Xenop­hon Anabasisából I.—VII. szakasz részben magán szorgalommal és rögtönözve. Kézikönyvek: Curtius görög nyelvtana és mon­dattana ; Schenkl olvasó könyve és Xenophona. Hetenként 5 órán. 5. Német nyelv. Jónás János németnyelv- és olvasó könyv III. és IV. részéből: az 1., 2., 3., 31., 32., 33., 34., 35., 36., 38., 39., 57., 58 és 71-ik olvasmányok fordítása és nyelv­tani elemezése; a 63 , 67., 69., 72., 86,, 94., 95, 96., 97., 98.,

Next

/
Thumbnails
Contents