Tanácsok közlönye, 1955 (3. évfolyam, 1-76. szám)
1955 / 66. szám
66. szám. TANÁCSOK KÖZLÖNYE 947 illetve ezt meghaladó kukorica vetésterülettel rendelkező tarménybeadásra kötelezett termelők, akik kukorica értékesítésre, vagy sertéshizlalásiba egyáltalán nem, vagy A községre (városra) érvényes szerződéskötési irányszámnak nem megfelelő mértékben kötöttek szerződést. (A hizlalási szerződésre lekötött sertéseket a kukorica értékesítési és sertéshizlalási szerződések megkötésével kapcsolatos feladatok végrehajtásáról szóló „Tájékoztató" 2. pontjában — megjelent a Begyűjtési Értesítő 1955; évi 41. számában — foglaltak szerint kell kukoricára átszámítani.) s. 2. A szerződést kötő szervek (a termény forgalmi vállalat telepe, földművesszövetkezet, állatforgalmi vállalat járási kirendeltségének felvásárlója) az október 31-ig megkötött szerződésekről az esetleg még nem közölt adatokat legkésőbb november 2-ig kötelesek átadni a begyűjtési megbízottaknak. A begyűjtési megbízottak ezzel egyidejűleg a szerződéstkötő szervekkel egyeztessék le a szerződéskötésekről vezetett nyilvántartásnak az 1200 n. öl, illetve ezt meghaladó kukorica vetésterülettel rendelkező terménybeadásra kötelezett termelőkre vonatkozó adatait. Az egyeztetés alkalmával az állatforgalmi vállalat járási kirendeltségének felvásárlója — az október 31-ig megkötött szerződ<^ekre vonatkozóan — írásban tartozik nyilatkozni arról, nogy azoknáj a termelőknél, akik az 1955. IV. negyedévi, illetve 1956. I. negyedévi hízottsertés átadásra szerződést kötöttek, ellenőrizte a megfelelő súlyú sertés hízóbaáliítását. Ha az ellenőrzés alkalmával az állatfelvásárló azt tapasztalta, hogy a termelő a sertés hízóbaállításáról nem gondoskodott, ezt a körülményt tartozik a begyűjtési megbízottal közölni. (Azokat a termelőket, akik hízóbaállításvól nem gondoskodtak, a jelen utasítás II. részében foglaltak szerint kukoricaértékesítésre kell kötelezni.) 3. A begyűjtési megbízottak azokról a termelőkről, akik kukorica értékesítésre, illetve sertéshizlalásra egyáltalán nem, vagy nem kielégítő mértékben kötöttek szerződést, az 1. és 2. pontokban foglallak szerint megállapított adatok alapján — az utasítás 3. számú mellékletének megfelelően — két példányban kés?ítsenek kimutatást. A kimutatás első példányát a községi (városi) tanács vb. (továbbiakban: tanács vb.) elnöke részére legkésőbb november hú 5-én át kell adni, a második példány a begyűjtési megbízottnál marad. A kimutatás egyes rovatait a kimutatáshoz fűzött „Jegyzet" szerint kell kitöheni A kukorica tényleges vetésterületét a termelő nyilvántartási lapján feljegyzett vetésterületi adat alapján kell megállapítani. Ha azonban a begyűjtési megbízottnak biztos tudomása van arról, hogy a termelő a nyilvántartási lapon szerep'ő területnél nagyobb területen termelt kukoricát, a kimutatásba a nagyobb területi adatot kell felvenni. (Pl. a termelő nem elegendő mértekben vetett kenyérgabonát, amit kukorica vetéssel pótolt. Ezt a tényt figyelembe kell venni.) 4. A tanács vb. a kimutatásban szereplő termelőket — az utasítás 2. sz. mellékletének megfelelő nyomtatványon — november 6-ig határozatilag felszólítja, hogy a határozattól számított 3 napon belül szabad választásuk szerint az előírt kukoricamennyiségre, vagy ennek megfelelő l.'ízottsertésre kössenek értékesítési szerződést. Baconsertésre szerződést kötni nem lehet. A termelők az engedélyezett 3 nap alatt kukorica értékesítési szerződés helyett hízotlsertésre csak abban az esetben köihetnek szerződést, ha a sertés hízóbaállításáról — a „B" kötelezettség teljesítéséhez szükséges sertésen felül — a szerződéskötés napjáig már gondoskodtak és vállalják, hogy a leszerződött sertést 1955. IV. vagy legkésőbb 1956. 1. negyedévében átadják. Az 1955. IV. negyedévi átadásra kötött sertéseknél a legkorábbi átvételi idő a kötéstől számított egy hónap. Ha a termelő sertéshízlalásra köt szerződést, azonban a lekötött sertés nem fedezi az előírt kukoricamennyiséget, a hiányzó mennyiségre kukorica értékesítési szerződést kell kötni. Az értékesítési szerződéssel lekötendő kukarica mennviSégct a tanács vb. elnöke a termelő kukorica vetésének a kimutatásban megjelölt területe alapján a kukorica értékesítési szerződéskötésekkel kapcsolatban megállapított községi (városi) irányszám figyelembevételével állapítja meg. Pl. a községben az 1 kat. holdra megállapított irányszám 200 kg kukorica. Kiss János termelő kukorica vetésterülete 1 kh 400 n. öl és a termelő kukorica értékesítésre szerződést egyáltalán nem kötött, a tanács vb. 250 kg kukoricának értékesítési szerződéssel történő lekötésére szólítja fel, A kukoricaértékesíresi, illetve sertéshizlalási szerződés megkötésére az 1200 négyszögöl, illetve az -ezen felüli kukorica vetésterülettel rendelkező termelőket akkor is fel kell szólítani, illetőleg kötelezni, ha a község (város) a szerződéskötési tervét egyébként már teljesítette. A termelő tényleges terméseredményét, gazdasági erejét és szociális körülménj-eit figyelembevéve a lekötendő mennyiség meghatározásánál a tanács vb. a községi irányszámtól — le és felfelé — eltérhet. Kivételesen indokait esetben — súlyos méretű elemi kár, vagy ha például a termelő kukoricatermését, vagy annak nagy részét a fennálló hátralékra veszik igénybe, a termelő előzetesen már kötött szerződést és az így vállalt mennyiség 50 kg-on aluli mennyiséggel eltér az irányszám szerint lekötendő mennyiségtől, szociális körülmények, stb. — a tanács vb. eltekinthet attól, hogy a termelőt kukorica értékesítési szerződés megkötésére szólítsa fel. A termelőknek a kukorica értékesítési szerződést a terményforga'mi vállalat helyi telepénél (raktáránál), a sertéshizlalási szerződést pedig a községi városi állatfeivásárlónál kell megkötni. Ahol a terményforgalmi vállalatnak átvevőtelepe nincs, a kukorica értékesítési szerződést a begyűjtési megbízottnál is meg lehet kötni. A sertéshizlalási szerződéskötés esetében a községi (városi) állatfelvásárló a helyszínen köteles meggyőződni arról, hogy a termelő a sertést a szerződés időben történő teljesítéséhez szükséges súlyban hízóba állította-e. Ezt a tényt az állatfelvásárló a szerződésen köteles feltüntetni. 5. A termelőnek a tanács vb. határozatának I. részében foglalt felszólításban megjelölt kukoricamennyiségre, illetve ennek megfelelő hízottsertésre a szerződést a felszólítástól számított 3 napon belül kell megkötni. A 3 napon belül megkötött szerződések ucán a termelőket az október 31-ig biztosított kedvezmények még megiiletik. Azt a termeiét, aki 3 napon belül a szerződést riern köti meg, a jelen utasítás II. fejezetében foglaltak szerint a tanács vb. kukorica értékesítésre kötelezi. , 6. A terményforgalmi vállalat átvevőtelepe (raktára) és a községi (városi) á^atfelvásárló az illetékes begyűjtési megbízottal- naponta köteles közölni a tanács vb. határozata alapján megkötött szerződések adatait. Ezeket az adatokat, valanlint a begyűjtési megbízott által megkötött szerződések adatait a szerződéskötésre felszólított termelőkről készített kimutatás megfelelő rovataiba haladéktalanul be kell vezetni. II. 7. Azok a termelők, akik a tanács vb. határozatának I. részében foglalt felszólítása alapján 3 napon belül egyáltalán nem, vagy nem az előírt mértékben kötöttek kukorica értékesítési, illetve sertéshizlalási szerződést, a tarács vb. által kiadott határozat II. részében foglaltak szerint a tanács vb. által megállapított kötelezettségüket — ujabb felszólítás nélkül — teljes egészében kukoricával tartoznak teljesíteni. A termelők tehát ebben az esetben elvesztik azt a jogukat, hogy szabad választásuk szerint kukorica értékesítésre, vagy sertéshizlalásra köthessenek s-'erződést, ezen túlmenően a kukorica után kedvezményt (építkezési anyagot, iparcikket, előleget) nem igényelheti nek és a kukoricáért — májusi morzsultra átszámítva — ' mázsánként 240.— Ft helyeit csali 220.— Ft-ot kapnak.