Fabó András: Az 1662-diki országgyűlés (1873)

— 267 — In possessione Nyíri cum Kápolna. Andreas Kovács, Emericus Kovács, Paulus Kovács; Joan­nes Sebők nobilis persona, Georgius Tótt jurati examinati fassi sunt. Az német ármáda felérkezvén Erdélyből, falunkhoz érkez­vén egyik része, tizednapig lévén nálunk és rajtunk quártélyozván, templomunkat felverték, abban mindennemő búza; gabona, árpa, zab élésünket, szarvas, lábas és sertés marháinkat; ruháinkat el­dűlták, praedálták, házunkot, csűreinket s más egyéb épületün­ket égették, pusztították. Vallottunk akármi könnyen három ezer forintára való kárt legalább. Sohal (sokan ?) semmink, ha­nem csak az rajtunk való ruhában maradtunk testestül s lel­kestül, f. 3000. In possessione Vili. Joannes Balogh, Stephanus Vajko, Arnbrosius Tót!:, Petrus Tótt, Joannes Szabó, Georgius Ondó, Paulus Beti, Andreas Ka­jati jurati examinati fassi sunt. Német ármáda midőn Erdélyből beérkezvén falunkhoz szállott, egyik annak rése Fábri nevő tiszt­viselő rajtunk quártélyozván tizenegy napig, a holott templomun­kat felverték, abban mindennemő javainkat, ruháinkat, búza, gabona, zab és árpa s más egyéb élésünket, lábas, szarvas és sertés marháinkat elhajtották, dúlták, praedálták, házi és más egyéb derék épületeket égettek, pusztítottak, borainkat veszte­gették, egy szóval csak testünk s lelkünk sokaknak közülünk maradott. Még Bástya ideiben is olyan rettenetes pusztításokat nem cselekedtek az németek, mint most. Vallottunk csak leg­alább három ezer három száz forint érő kárt. Azonkivől nemes emberek házára reászállván, azoknak is falunkban Panda János­nak és Antocs András uraméknak mindennemő javokból, borok­ból praedát, zsákmányt hányván, akármi könnyen nyolcz száz forintára kárt. f- 4100. In possessione Kovácsvágás. Stephanus Bodnár, Andreas Berta, Petrus Tótt, Andreas Horváth, Stephanus Dajka jurati examinati fassi sunt. Az német ármáda feljővén Erdélyből, falunkban tizennégy napig quárté­lyozván, mindennemő élésünkből, szarvas, lábas és sertés mar-

Next

/
Thumbnails
Contents