Fabó András: Az 1662-diki országgyűlés (1873)

— 264 — tését egészen elpusztították, égették, házainkat, csűreinket le­vagdalták, köpüs méheinket felverték s más egyéb szarvas, lá­bas marháinkat ölték, taglották, egy lasztóczi nemes embert is megöltek. Egy szóval mindennemő élésünkben, javainkban val­lottunk kárt többet ezer forintnál. Az mely marhánk is megma­radóit, különben kezünknél nem hagyta, hanem fizetésen kellett megváltanunk. Annak fölöte Nádasdy Ferencz uram ő Nga ud­varában beszállván, mindennemű majorságiban, boraiban, libere mint maga sajátiban disponált, az oda futott szegényeknek tyú­kokból és egyéb élésekből praedát hányván, húzta, vonta, leg­alább vallott az uram ö Nga négy szász forintára kárt. f. 1400. In jpossessione Pusztafalu. Emericus Varga, Stephanus Hutka, Georgius Mattho, Petrus Kopasz, Martinus Kopasz, Emericus Kopasz, Stephanus Toot, Stephanus Hutkay, Gregorius Kopasz, Andreas Kopasz, Matthias Bodo, Joannes Szabó jurati examinati fassi sunt. Az németség Erdélyből feljővén, zsákmánylani járván falunkban Kázmér tá­járúi, az templomunkat felverték, annak padlásit elszaggatták, ottbenn lévő búzánkat kihordották, szarvas, lábas, sertés marhá­inkat elhajtották, praedálták, búzánkat, gabonánkat elvitték, magunkat, kit előkaphatott ruhánkból kifosztott, embereket kín­zottak, vertek, taglották, egy szóval minden elrejtett javainkat, élésünket feldúlták és keresték. Vallottunk sokkal nyolcz száz forintnál több károkat. f. 800. In possessione Biste. Stephanus Hutka, Michael Hutka, Georgius Hutka, Marti­nus Hutka, Emericus Hutka, Gregorius Tuba, Georgius Tudós, Emericus Nagy jurati examinati fide mediante fassi sunt. Az né­met ármáda feljővén Erdélybül, Vitányból hozzánk zsákmányra jővén, elsőben is egyszersmind két embert kergetvén, megöltek szörnyű halált, szaladván előttök szekerestül, portékástúl, szeke­reinket minden márkástul elhajtották, templomunkot felverték, annak ablakait beverték, soporlátját elhasogatták, sindelit lever­ték, ganaj ölni bele jártak, búzánkot, gabonánkot, árpánkot, za­bunkat, borainkat, lőréinket, egy szóval mindennemő élésünket

Next

/
Thumbnails
Contents