Ügyvédi Közlöny, 1932 (2. évfolyam, 1-49. szám)

1932 / 1. szám - Az újesztendő

4 ÜGYVÉDI KÖZLÖNY 1. SZÁM. szerepelt. Es a hagyatéki tárgyaláson az egyik örökös mégis megtámadta a végren­deletet. Mert az egyik ügyvédtanu az el­haltnak irodavezetője volt. Márpedig a közjegyzői törvény 72. § «j pontja szerint nem lehet tanú, aki valamelyik félnek (Szolgálatában áll». A legfurcsább, hogy ez a kizárási ok csak a közjegyzői végrendeleteknél forog fenn. A magánvégrendeleteket szabályozó törvény ezt a kizárási okot nem ismeri. Hogy az ügyvéd-irodavezető, aki az iroda jövedelmében is részesült. ((Szolgálatában áll»-e kollégájának vagy sem, hogy a tör­vény intenciója szerint ez a végrendelet érvénytelennek lett-e volna kimondandó, azt sohasem fogjuk megtudni, inni a konkrét ügy egyességgel nyert befejezést. De t. kolléga urak : nézzétek meg vég­rendeleteiket. Szemle. A külföldi helyettesítő ügyvéd jogi állása. A nemzetközi jogsegély egyik elhanyagolt terrénuma : a helyettesítő ügyvéd jogi állásának egyöntetű szabályozása. Mialatt a nálunk kifejlődött joggyakorlat es a ka­marák állandó ítélkezése szerint a helyette­sítő ügyvéd saját személyében is szavatol a helyettes díjai és költségeiért, sőt azok ki­fizetésének elmulasztása fegyelmi vétség gyanánt bíráltatik el, addig a külföldi, jelesül a német joggyakorlat szerint a he­lyettes költségeiért csak az ügyfél vonható felelősségre. Erre hivatkozott a berlini ügy­védi kamara a budapesti ügyvédi kamara, választmányának egy konkrét esetből ki­folyólag hozzá intézett átiratára, melyben felelősségre kérte vonni azt a berlini kollé­gát, aki megtagadta a budapesti helyettes díjai kiegyenlítését. .V budapesti ügyvédi kamara ezt a választ a Kamarai Közlöny legutóbbi számában 599/1931. sz. értesítés kapcsán vette tudomásul, azt ajánlván tagjainak, hogy a német állásfoglalással szemben azonos álláspontra helyezkedve, a jövőben német kartárs helyettesítési meg­bízásainál a megbízó ügyvéd szavatosságát előzetesen kössék ki és kérjenek megfelelő előleget. Mi ezeket a konzekvenciákat ter­mészetesen le fogjuk vonni és ezzel legalább némileg kiegyensúlyozni azokat a hátrányo­kat, melyek jelenleg a helyettesítés terén anyagilag fennállanak. Ha ugyanis a német törvényhozás ma még azt is vitássá teszi, hogy a helyettesítő ügjrvéd a megbízás puszta fényénél fogva felel-e a helyettes költségeiért, akkor még kifejezett szava­tosságvállalás esetében is még nagyon soká kell várnunk, míg az ilyen szavatosságból eredő kötelezettség nemteljesítése ügyvéd­etikai defektusnak fog számítani. Azonban a téma azzal, hogy a külföldi helyettesítő kolléga szavatosságot vállal esetről-esetre a helyettes költségeiért, még koránt sincs elintézve. A helyettes is tudni akarja, hogy kivel áll jogviszonyban, kinek felel cselek­ményeiért vagy mulasztásaiért, az ügyfél­nek-e, a helyettesítő kollégának-e, avagy mindkettőnek. Nálunk az Ü. R. f>8. §-a világosan ren­delkezik e részben és a helyettes felelősségét csakis abban az esetben állapítja meg, ha a fél értesítése és beleegyezése mellett tör­tént a helyettes megválasztása. A Pp. 102. §-a ezen a rendelkezésen mitsem vál­toztatott, amennyiben itt csupán a helyet­tes legitimálása Szempontjából határozta­tott meg a meghatalmazásban foglalt jogok terjedelme. Azzal tehát, hogy a külföldi helyettesítő kolléga külön elvállalt szava­tosság révén felelni fog a mi költségeinkért (akár peres, akár perenkívüli eljárásokban), még nem vált a helyettes megbízójává, neki tehát nem is felelünk semmiféle te­kintetben, annál kevésbbé, mert a nőmet judikatúra szerini ő csuk a közvetítő szerepéi viszi. Ez az ő jogi állása. Léderer Aladár. Kettős zárlat egy város ellen. A napi­lapok híradásai folytán úgyszólván köz­tudomásúvá vált, hogy Kőszeg szabad királyi megyei város ellen egyik hitelezője, a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank szombat­helyi fiókja végrehajtást vezetett és végre­hajtási zárlat elrendelését kérte, amit a kőszegi kir. járásbíróság el is rendelt. Ez az eset, bár szomorúan tükrözteti vissza, a mai gazdasági helyzet képét, önmagában véve mégsem tarthatna számot arra, hogy a jogásztársadalom szempontjából itt vele foglalkozzunk s hogy ezt megtesszük, arra az a körülmény indított, hogy a, végre­hajtási zárlat elrendelése után Vas vár­megye alispánja a közigazgatási zárlatot is elrendelte. A közigazgatási zárlat elrendelése ugyanis, tekintettel a mái- elrendelt bírói zárlatra, egyrészről azon problémát vetette fel, hogy helye lehet-e párhuzamosan két zárlati intézkedésnek és rendelkezhet ik-e egyszerre két különböző zárgondnok a város vagyonkezelése felett, ezenkívül, hogy azon okból, hogy a közigazgatási zárlat is elren­deltetett és közigazgatási zárgondnoka is van a városnak, helye lehet-e a végrehajtási zárlat megszüntetésének. A közületek ház­tartását ugyanis tételes törvények szabá­lyozzák, ezekben a törvényekben megálla­pított vagyonkezeléstől eltérni nem szabad. Ennek pontos őre és végrehajtója a köz­igazgatási zárgondnok, ám mi szerep jut, akkor a végrehajtási zárgondnoknak? Kő­szeg városa mindezen szempontok tisztá­zása végett kérvényt is nyújtott be a kőszegi kir. járásbírósághoz a végrehajtási zárlat megszüntetése iránt. Ezen kérvényének mindenekfelett nyomós indokot az ad, hogy a közigazgatási zárlatot szabályozó 1886: XXII. tc. 117. §-a értelmében a közigazgatási zárlat a végrehajtási törvény 254. §-ában fenntartott, zárlatok hatályával bír. Ezen kérelem elbírálása kétségen kívül nehéz és a judikatúrában úgyszólván párat­lanul álló jogi probléma és annak eldöntése igen nehéz feladat elé állítják az illetékes bíróságot. A bírói zárlat megszüntetését, Kőszeg városa a fentebb körülírt ok mellett még a végrehajtási zárlatot legújabban szabályozó 34,000/1931. I. M. sz. rendeletre való hivatkozás mellett is kérte, amely körülménynek a felemlítése szintén érdemes, mert ezen kérdésben hozandó határozat kétségen kívül hozzá fog járulni a rendelet, alkalmazása körül követendő helyes gyakor­lat kialakításához. Háztulajdonos perreutasítása. A sorrendi tárgyalásokon naponkint előfordul, hogy a hitelezők a házt tilajdonofl bejelentett elsőbb­ségi követelését kifogásolják és ekkor a bíróság perre utasítja a háztulajdonost. A peri záros határidőn belül meg kell indí­tani. Ez a per azonban merev formasággá alakul át, mert a hitelezők a, perindításról értesítést nem nyernek, sőt ha fizetési meg­hagyás kibocsátását kéri a háztulajdonos, akkor még tárgyalási terminust sem tűz ki a bíróság és így a végrehajtást szenvedett minden további nélkül «elma kacsolt áthatja magát». A nélkül, hogy a háztulajdonosok ellen azt a vádat emelnők, hogy esetleg fenn nem álló házbértartozást perelnek, módot kellene adni arra, hogy a hitelezők a tárgyalásról és a beadott fizetési meg­hagyásról értesítést nyerjenek. Szükség van erre azért, hogy érdekeik megóvása végett ezen eljárás során a perbe beavatkozhas­sanak, illetve meg kellene adni azt a jogot, hógy a fizetési meghagyásnak is ellent­mondhassanak. A mai jogállapot szerint az egész perreutasítás üres formaság. Ifj. dr. Gergely Ernő. Sajtószemle. Az ügyvéd: december hó 25-i -zárna Vezér­cikkében Gál Jenő felhívását közli, hogy a kamarai választásoknál a kisebbségi jogok is érvényesüljenek és hogy a budapesti kamara választmányának létszámát 100-ra emelje fel, lehetőleg még a februári kamarai választások előtt. Oppler Emil «tempora mutantur» címen hangoztatja, hogy a ka­mara érdekképviseletté váljék és az ügy­védség foglalkozzék tüzetesebben a gazda­sági kérdésekkel. Ugyancsak éles hangon üzen háborút a kamarai választások köze­ledő terminusa alkalmából Bernfeld Imre «Fiatalok csatasorba* című cikkében a ka­mara jelenlegi vezetőségének. Ballagi Ernő «A kenyér, mely fogy» című cikkében az ügyvédi nyomorúság jelszavával agitál és programúiként az önérzetet és jogos érdeket írja zászlajára. Móra Zoltán Mendelényi Lászlónak az ügyvédség bifurkációja kérdé­sében megjelent cikkeivel foglalkozik. Igazságügyi vonatkozású rendeletek. 6900/1931. M. E. sz. rendelet a külfölddel szemben fennálló egyes tartozásoknak pengőértékben való befizetése tárgyában. (Transzfermoratórium.) (1931. dec. 23. Buda­pesti Közlöny.) Felelős szerkesztő: Dr. Teller Miksa V., S»atay-u. 3. (Tel.: 20-3-9Ü.) Felelős kiadó: Vállas Lajos. Franklin-Társulat nyomdája : GéCEy Kálmán.

Next

/
Thumbnails
Contents