Törvényszéki csarnok, 1859 (1. évfolyam, 2-43. szám)

1859 / 15. szám

59 \é%t árgyal ás Rózsa Sándor ügyében a budai orsz. törvszék előtt (Folyt, s vége). A vásárhelyi rablás körüli tanú vallomásokból még megemlí­tendő, mikép H. a Füs-nek szemébe mondja, hogy ő volt a betyá­rok egyike, mit F. makacsul tagad, de állítja, hogy Tör-től hallá, mikép R. S. köztük volt. — Ra. a H. s Cs. akkori gazdája vallja, hogy Füs. s Tör. kivül R. S. is ott volt; azok azonban akkép mó­dositják, hogy csak azt mondák, hogy azok lehettek , mert ők akkor hirben voltak. — A vesz-i tanyában történtekről, midőn Tör. elfoga­tott s társa elszökött, B é k., Hol, Lov. városi biztosok vallják, hogy Vesz-tól haliák, hogy az istálóban Tör. s R. Sándor volt. Tör-t megismerték, mert elfogták ; de azt, ki utána ugratott ki az istáló­ból, nem látták, tehát nem tudják , hogy R. S. volt-e, De oly sötét volt is az éj, hogy nem lehete megismerni; nem is tudják hogyan ugrott meg. B é k. ismerte őt, de azon éjjel nem ismerte meg. Hol. vallja, hogy Tör-től hallá, hogy társa R. S. volt, de azt Tör. csak akkor mondá, midőn Bek. azt mondá neki, hogy előbb nem ád neki vizet s nem tágit kötelékén, mig meg nem mondja, hogy R. volt-e társa; de arra nem emlékszik, hogy ő mondá-e ki előbb R. nevét vagy Tör., tehát azt sem, hogy nem ő adta-e neki szájába azt, hogy R. Sándor volt ott. A tari tanyán, hol Rózsa S. családjával lakott, a történtekről a tanuk akkép vallanak, és pedig B. pusztázó kapitány, ki felsőbb meghagyás folytán katonasággal oda Rózsa elfogatására küldetett. A 12 katonát, kikkel oda ment, előadása szerint, az ablakok s ajtók mellé állitá, de a kamara ajtaját, épen azt, melyen Rózsa S. kijött, üresen hagyta; mit azzal igyekezett megfejteni, hogy nem látott 3 ajtót és neki egy embere , ki a helyiséget ismeré, csak is kettőről szólt. A lövés után mind szét szaladtak, és oly rémülésbe estek, hogy még akkor sem mentek be a házba a szükséges nyomozás s vizsgálattétel végzése végett, mikor már tudták, hogy Rózsa S on­nan elszökött. A másik két tanú Cs. városi hadnagy és Mih. biztos majdnem ugyanazt ismételik, csak az ajtókra nézve van eltérésük. Cs. 3 ajtót látott; Mih. azt mondja, hogy talán 3 volt, és Cs. sze­rint a konyha és kamara ajtaja rakatott meg katonákkal. B kapi­tány semmi biztos tervet sem tudott előadni , mely szerint kellett volna R. elfogatását eszközöltetnie. Abban megegyeznek, hogy igen nagy sötétség volt. Erősitik azt is , hogy vezetőjük B é k. kapitány hangosan beszélt Rózsa S. nejével, midőn az udvarba érkeztek, kérdezve őt, hogy ki van hon, s ki a házi gazda; és pedig magyar nyelven, mit az istálóba vagy kamarába meg lehete hallani. — Ró­zsa Sándornak nője, kinek azonban azzali összekelése sehonnan sem igazolható, szinte előállitatván , jóformán ismételi az előadottakat. — A fótényen kivül itt még egy más körülmény is fejlődött ki, az t. i. hogy Rózsa S. azt erősiti, mikép ő Bék. kapitánynak és Mih. biztosnak 300—300 forintot ajándékozott, hogy őt annak idejében a szükségesekről tudósítsák ; elismeri azonban , hogy azért neki semmi kedvezményt nem tettek, sőt katonákat hoztak nyakára. — Azonkívül Mih. biztosnak még több más hasznot is szerzett, p. o. egyszer 3 darab aranyat küldött neki felesége által Ez iránt nem hites felesége kérdőre vonatván, sokáig tartott, mig Mih. biztost fel­ismerő, eleinte azt előtte egészen ismeretlennek állítván lenni. így csak hosszasb nógatásokra és emlékeztetésekre jött eszébe az is, hogy egyszer férjétől neki 3 aranyat vitt. Ennek körülményeit azon­ban nem adta elő öszhangzólag magának Rózsának előadásával. — Mig ez 1 nagy s 2 kisebb aranyról beszélt, ő egészen egyformáknak mondá mind a 3 darabot; Rózsa szerint az nap jött vissza Szeged­ről Mih-tól; mig nője szerint az csak harmad napra történt. — Az, illetők ezen ajándékokról mit sem akarnak tudni; mindkettő igen izzadott e kihallgatás alatt, és Mih. különösen nagyon esküdött ég­re földre, hogy soha egy fillért sem kapott tőle Ezen kihallgatások alatt közbevetőleg egy jelenet fordult elő, mely több tekintetből figyelmünket vonta magára. Az elnök ura tanuk sorában megjelenés végett egyszerre ; Gicz. S. ügyvéd urat nevezvén, nem csekély meglepetésünkre megjelent csakugyan azon egyén, ki mint a fővárosban, ugy a vidéken is köztiszteletnek és részvétnek tárgya. És ez előre bocsátván , hogy nem tudhatja, mikép jöhet ezen kellemetlen helyzetbe, ez ügyben tanúskodni — megemlité később, tán azon beszélgetés tárgya szolgált alkalmul, melyet nem régen pipa szó mellett baráti körben tőn, s mely ható­sági feljelentés tárgyává vált. Ismételi tehát most ugyanazt, t. i. hogy 1851-ben késő őszszel Szegedre kelvén utaznia, az akkor táj­ban igen is elterjedt rablások miatt, nem csekély aggodalmakat ér­zett, ugy, hogy Kecskeméten elhatárzá tovább nem menni, hacsak útitársat nem talál, mi sikerült is neki egy öreg szegedi külsejű emberben, kit látásból már rég óta ismert. Ezzel útközben különb­félékről, s a rablásokról is beszélgetvén, megtudá tőle, hogy ő Ró­zsa Sándornak keresztapja— mit örömmel is hallott, gondolván hogy ha valami történik, mellette hamarab számithat kiméletre. így feje tele levén ezen eszmékkel Kistelekre értek, hol bementek a korcsmába, s itt egy asztalnál ült egy szegedi öltönyű férfi, kappan felvágással foglalkozva. Én — mondá —- a kályhához húzódtam, s oda néztemkor láttam, hogy öreg útitársam már a kappan evő mel­lett ült, bizalmas beszélgetésben. Alig mult el azonban néhány perez , és bejött egy rongyos sánta ember, s egyenesen a kappan evőhöz ment, s fülébe valamit súgott, mire az felugrott, s harago­san levetette kés-villáját, s ment a szobának egyik szögletébe — épen a kályha előtt — s onnan egy subát vett magára, s egy pár darab fegyvert vett kezeibe; és sietve eltávozott. Eltávozta után kis idő múlva a szoba ajtaja sebesen felnyílt és egy egyén, kinek háta megett számosb kiséret állt, kiáltott be : „Hiszen tudtam, hogy ő ismét megszökik — Itt volt ugy-e Rózsa Sándor, és most ismét megszökött." — Tehát megtudtam — fejezé be G. — hogy a kap­pan evő Rózsa Sándor volt. Természetesen rögtön befogatni paran­csolt és sebesen elvágtatott, s minden baj nélkül Szegedre érkezett. A tanú kihallgatás további folyamából megemlítendő, mikép febr. 17. Sz. V. hallgattatott ki egyike azon 12 katonának, kik a tari tanyára R. elfogatása végett küldettek ki. Előadja, mikép azon éj ködös és sötét volt; a házon csak 2 ajtót látott, meglehetett volna utánjárással 3-kat is látn, de a roppant köd miatt ugy nem lehetett látni. Minden ajtó, ablak megrakatott katonával, csak az nem, melyen R. S. kiugrott ; ki akkor 2 lövést tőn, mely őt s társát találta, ő 11 ;'2 évig betegeskedvén reája. A házban gyertyát nem látott: nem R. nőjét sem, bár tudja, hogy kijött, s valakivel be­szélt. Mikor R kiugrott azt hallá tőle :,Rablók , mit akartok itt ?­kérdeztetvén a tanú azután, hogy hogyan érthette azt, midőn ő csak lengyelül ért — azt válaszolá; hogy onnan gondolja, mert a rabló szót hallá általa mormogni. Ok a tanyát R. elillanta után ki akarták kutatni, de a biztos őket arról lebeszélte, mert R. vissza­jöhetne. A 3 biztos ezt tagadja, s különösen azt is, hogy ők a kato­nákkal beszéltek volna, mert nem tudnak lengyelül, sem horvátul; B é k. azonban megemlíti, hogy ráczul tud ; és hogy a katonák co­raandirozását csakugyan ő végezé. Különben tanút meg nem ismer­heti, mert a sötétség miatt nem láthatta. A védő R. nejének megesketé.sét indítványozván, a tőrvszék rövid tanácskozás után azt megtagadta. A szegedi tanyákon 1852-ben elkövetett súlyos testi bántalmazások iránt kihallgatott tanuk megerősiték azon tényeket, melyek a vizsgálat alatt merültek fel, s a vád alapjaiul (III. sz. a.) vétettek. így különösen Abr. János s nője ismételék, hogy Rózsa S. négy társával megjelenvén , súlyos testi bántalmazásokat vittek véghez; fegyverekkel voltak ellátva, s tőlük Rón-tanyájára mentek, honnan a jajgatást hallották, mit nője azonban csak mások után tud. Azt, hogy egyikök a szembesített Rózsa S. volt, mindketten erősí­tik , de a mit K. kereken tagad. Egy más tanya lakói Mesz-ék, ismét azt erősitik, hogy uálok is megjelenvén 4 betyár, őket is megverték. Küzülök id. Mesz. Péter a szembesített Rózsa S. felismeri kidül­ledt szemeiről, csakhogy akkor piros s jobb kinézésű ember volt,

Next

/
Thumbnails
Contents