Politikai hetilap, 1865 (1. évfolyam, 1-26. szám)

1865 / 20. szám

250 solut korszak alatt megkedvelt positiv kormányintézkedé­sekben keresik a birodalom anyagi fejlesztésének leggyakor­latibb, legszabadelvübb eszközét. Az angol-osztrák kereskedelmi szerződés, ha megköt­tetik, nem annyira saját terményeink s iparczikkeink kivite­lét fogja közvetlenül szaporítani, mint inkább könnyiteni fogja az angol gyártmányok behozatalát, mi által nemcsak j olcsóbb s jobb minőségű árukhoz jut a tömérdek fogyasztó, | de a kölcsönösség elvénél fogva közvetve előmozdítja saját ' termelésünk elkelését is s virágzásra segíti külkereskedésünk j egyik főeszközét, a hajózást, a mennyiben kifelé szállítandó | terményeink elkelésével jól fizető viszszállitmányt biztosít ! számukra. Ama balhiedelem kora, hogy csak tömeges kivitel i gazdagít valamely országot s hogy a kiviteli többlet tiszta haszonul esik számára, régen letűnt. Az egyes nemzetek s összesége a világtársadalom, immár belátta, hogy minden haszon kölcsönös, és belátta főkép az értelmes kereskedő, hogy hiába iparkodik eladni ott, hol venni nem szándéko- ! zik. A pénz csak csereeszköz, mely jön és megy s nagy kü- ! lönbséget nem szül az annyi kegyelettel nézett kereskedelmi ! mérlegben, hacsak maga is áruként ki nem szállíttatik; — j az a mi nyom a latban s nyom a bilanceben is, az a cserélt j árúk összege s valameddig az angol pamutipar valamely ! gyártmánya többet fog érni Magyarországon egy köböl bu- j zánál, a köböl buza pedig Angliában többet az ottani pa- j mutkelménél, mindaddig előnyösen cserél a két ország, ha- j bár nem közvetlen cserélte e czikkeket, s a^kiment vagy be- ! gyűlt pénzösszegben különbség is volna. A kereskedelmi szerződés csak egy-egy közelítő lépés j a szabadság felé s minden ily lépéssel kezébe játszik az osz- , trák kereskedelmi miniszter jövendőbeli magyar kartársá- ! nak. Mint közös hasznunkra váló közös ügyhez, fogunk ak- 1 kor is ily kérdések mogoldásához járulni; de a mi e körön kivül fekszik, habár a külkereskedést illeti is, saját kereske- , delmi — vagy hogy a közlekedési ügyet is befoglalhas­suk, tán azt mondhatnók nemzetgazdasági —• miniszterünk­nek lesz feladata. A 48-diki törvények szerint a haza szivé- I bői kiinduló, vagy a haladott kor igényei szerint az alföld­ről a tenger felé vezetendő s később szükségesnek kiderü­lendő vasutvonalok építése, bármennyire a külkereskédés érdekében épüljenek is, saját minisztériumunk hatásköréhez ; fognak tartozni. rí J Bármely, a külkereskédés előmozdítását czélzó, vagy j belforgalmunk gyarapítására szolgáló társulatok alakulása, kereskedelmi czikkeink szabad termesztése, iparunk emelé­sére szánt egyletek stb. mindmegannyi tárgy, melyekben a magyar miniszter tevékenysége összeütközésbe nem jön a birodalom érdekeivel s annál inkább megvárhatjuk, hogy a bureaukrata centralisatio eszméje többé nem fog alkalmaztatni gyakorlati életre magunk és országunk kárára. Többé nem fogjuk tapasztalni azon anomáliát, hogy hazai, az ország pénzén élő, anyagi gyarapodására szánt ugyan, de jövedel­möket is Magyarországon gyűjtő társulatok székhelye Bécs legyen. Nem fogjuk tapasztalni, hogy valamely ujon épülő vasút az ország összes érdekeivel ellentétben oly irányban vezettessék, melyben se a hazai se a, világforgalomnak czél­szerü eszközül nem szolgálhat; hogy valamely, hazai erők­ből alakult vasúti társulat hatalomszóval szétrebbentessék, csakhogy más konsortium néhány millió árán oly mo­nopólium birtokába jusson, melyet közel egy évtizeden át az ország kárára kizsákmányol. A kereskedelem fejlesztése a dolgok természetes rendje szerint üdvösen vissza fog hatni a mezőgazdaságra, hazánk­nak még sok éven át legfőbb iparágára. De meg a kézmű­ipart se féltsük a szabadabb külmozgalomtól. Erőteljeseb­ben az sehol sem fejlődött, mint a szabadverseny edző befo­lyása alatt, a szabadverseny fölkeltését várjuk pedig ok­szerű kereskedelmi intézményektől. Ne kívánjanak csodá­kat mivelni anyagi érdekeinket felelősséggel képviselendő jövőbeli minisztereink. Nem várunk mi ily csodákat. Jól tud­juk, hogy például a gyapotipar, melynek Anglia milliókat kö­szön, nálunk sokáig nem, talán soha sem fog versenyző életre kelni. De igenis reméljük, hogy. a munkafelosztás el­vének nemzetközi alkalmazásából, — mi a szabadkereske­dés következménye, — hazánkban ép azon iparágak fog­nak felvirágozni, melyekre az földrajzi helyzeténél, éghajlatá­nál , természeti kincseinél s lakói életrevalóságánál hivat­va van. Csak okszerű kormányintézkedések kellének s a vas-, gyapjú-, dohány-, len-, kenderipar s más hasonló ágai virá­gozni fognak hazánkban s e virágzás dús gyümölcsei ele­gendők arra, hogy az egész ország jóllétre vergődjék. Csak legyen elhárítva a számtalan akadály, mely például a tőke­képzést hátráltatja, honosuljon meg s legyen lehetővé téve a takarékosság mely tőkét, a munkásság, mely szigorú igazságszolgáltatás mellett hitelt szül s iparbeli tespedésünk­T Á E C Z A. Levelek a speziai öbölből. HP. Lericibcn a középkornak már alig maradt nyoma. A tengeri ki­kötőnek haladni kellett a külső világgal együtt; a mindenfelé kiin­duló, mindenünnen visszaérkező hajósok csakhamar elfeledték, megvál­toztatták az ősi szokásokat, a régi állapotot, mely a vidéken a hegyek közt még fenntartotta magát ugyanolyannak, a minő alkalmasint már az etruszkok idejében volt. Itt ellenben az újkori polgárosultsággal találkozunk, szellemének nyugtalan elöretörekvésével, s szélesen ter-' jedő, demokratikus világításával, melyben, mint valamely borult raár­cziusi napon, eleget látunk, hogy a sötétebb zugokat kitisztíthassuk, s az előítéletek szennyhalmazát elsöpörhessük, de melyben a tárgyak minden külső ragyogásukat elveszítik, s ha csak benső lényegükben nem magasztosak s valóban nagyok, prózaiaknak, köznapiaknak lát­szanak, mig a középkor, mesterségesen öszpontosított s néhány korlá­tolt helyre vetett sugaraival, az erős fény, a sötét árnyak előidézése által, gyakran csekélységeket is festöiesen kiemelt, köröskörül minde­nen oszlatlan homályt hagyva. így tehát az emlékek sem birnak itt már annyi vonzerővel; szívesebben hallgatjuk a forgalom lüktetéseit, a munka robaját, melyek az érlelődő gyümölcs reményével kecsegtet­nek, mintsem, hogy sokáig visszatekintsünk a télre, s az elfonnyadt kórókat szemléljük, a melyek elfagytak, mig minden új élet ígérete, mindén csírázó mag mélyen el volt a hó alatt rejtve s takarva; s figyelmünk inkább fordul a város piacza felé, hol három nagy hajó épül, s az ácsokat munkájukban csupa nők segítik, a kik itt férjeik i helyett dolgoznak, mig ezek a távol tendereken vitorláznak, mint a vár rostélyos ablakaira, melyeknek egyike első Ferencz franczia ki­rály egykori börtöne falában nyílik, hová mint fogoly volt bezárva a páviai ütközet után, mielőtt Spanyolországba szállíttatott, s mely ugyan nem igen tanúskodik ötödik Károly nagylelkűségéről, mert olyan ala­csony, szük, és ronda, hogy mostanság aligha tiszteségesebb lakásuk nincsen a közönséges fegyenezeknek is. A várat magát Génua védurasága alatt a Doria család építtette ide. Egyike az elsőnek már akkor is a nyerészkedő köztársaság pénzaris­tokratiájában, melyet legjobban bélyegez határozata, hogy senkinek a tanácsban ülése ne lehessen, akinek családja a városban legalább öt nyilt házat s folytonos ünnepélyeket nem tart, ámbár nagysága tető­pontjára csak pár évvel utóbb jutott Andrea által, a ki, szülőföldét döntő hatalommá emelve Európában, egyszersmind jövőjét megrontá, s életében a haza atyja gyanánt szerepelvén, lemondott jogától e min­den másnál dicsőbb czimet a történettől követelhetni. Mindazáltal előbb is mily eszközökkel rendelkezhetett a család, eléggé mutatja a lericii erőd, melynek ormos, kisded többszörös ívsorozatokkal diszített tornya már inkább a régi építészeti modorhoz való ragaszkodás foly­tán emeltethetett, mint valódi szükségből, mert védelemre főkép a bás­tyák szolgáltak, melyeken a fűben most is fekszik néhány törött, rozs­dás ágyú, 6 honnan messze ellátni a zajos tenger felett el egész Gror­gona szigetéig, s a láthatár vonalán bizonytalan ködként szürkülő El­báig. A másik oldalon nem nyílik ily tágas tér a szemnek; a kikötőt dombok veszik körül s oltalmazzák a szél ellen, míg Pertusola csúcsá­ban végződnek, melyről egy angol ólomkohó füstje száll fel sötét osz­lopban San Terenzo felett, hol, Lericivel épen szemközt, egy másik, egészen hasonló, várkastély épült a tengermosta sziklán, s a homokos part és az erdős hegyek közt több nyaraló fekszik, kirivó szines falak­kal, könnyüded lapos tetőkkel, csinos kertekben, a melyekben néhány tölgy és szilfa több árnyékot nyújt, mint az egész olíVaerdö felettök. Lábaiknál a tenger sima mint a tükör, s fenekén a barna szirteken ki­venni a számtalan kis fürge halakat, a nyúlánk rákokat s a tengeri pó-

Next

/
Thumbnails
Contents