Nemzetközi jog tára, 1931 (6. évfolyam, 1-7. szám)

1931 / 2. szám - Dr. Szászy István előadása; Az okiratok hitelesitése. A háború hatása a szerződésekre. A semlegesség. Külföldi állampolgárok magántulajdonának védelme

23 Midőn az egyes kérdések részletes ismertetésére rátérnék, meg kell még állapítanom, hogy a tárgyalásokai igen megértő ós barátságos szellem hatotta át és hogy Magyarországgal szem­ben határozottan erős rokonszenv volt érezhető. Az értekezlet határozatai ;i legtöbb kérdésben Magyarország érdekeinek meg­felelnek s reánk nézve előnyöseknek mondhatók. I. Az okiratok hitelesítése. Az okiratok hitelesítésének a kérdésével az értekeztél Dr. Arthnr K. Knhn ncWyorki ügyvéd és tanár elnöklete alatt, szep­tember 2-iki ülésén foglalkozott. Az ülés nagyon simán folyt le, lényeges kérdésben ellenvélemény a bizottsági javaslattal szem­ben nem alakult ki. A bizottság, melynek convenerje Giuseppe Palliceia volt, egy német és egy olasz albizottság! tervezet alapján, amelyeken kisebb módosításokat eszközölt, azt javasolta, hogy mond ja Isi az értekezlet, hogy minden okiratot, legyen az magán vagy közokirali jellegű, egyforma módon kell hitelesíteni és ezt a célt egy általános egyezmény elfogadásával lehel elérni, amely kimondaná, hogy ahhoz, hogy valamely okirat a szer­ződd államok bármelyikének területén levő bíróság előtt hasz­nálható vagy bizonyíték gyanánt érvényesíthető legyen, ele­gendő), hogy annak az államnak a konzuli vagy diplomáciai szerve, amelynek bírósága, közhatósága vagy közjegyzője az okiratol' kiállította vagy hitelesítette, igazolja, hogy .az okirat valóban az okiraton kiállító gyanánt feltüntetett bíróságtól, hatóságtól vagy közjegyzőtől származik. Szükségesnek tartotta még kimondani a bizottság azt is, hogy amennyiben korábbi egyezmények a hitelesítés követelményéi megszüntették vagy korlátozták, ezeknek a rendelkezései a szerződő államok közölt továbbra is hatályban maradnak. Az értekezlet elfogadta a bizottság javaslatát azzal a csekély módosítással, hogy a bíróságok elolt használt vagy bizonyíték gyanánt érvényesíteti okiratokra vonatkozó elveket kiterjesz­tette a közigazgatási hatóság elölt használt vagy bizonyíték gyanánt érvényesített okiratokra is, kimondván, hogy ahhoz, hogy valamely okirat a szerződő lelek bármelyikének területén lévő bíróság vagy közigazgatási hatóság előtt használható vagy bizonyíték gyanánt érvényesíthető legyen, elegendő az okiratot kiállító vagy hitelesítő bíróság, hatóság vagy közjegyző álla­mának konzuli vagy diplomáciai hitelesítése, ennek azonban csupán annak igazolására kel] szorítkoznia, hogy az okirat valóban az azt kiállító vagy hitelesítő hatóságtól származik. Az elfogadott határozat angol szövege a következő: „For use or admission as evidence in any court of law or before any adminislrative authority in tbc territories of any of the H. G, P. it is sníTieicnl Ihat doenments issned or legalised by a court

Next

/
Thumbnails
Contents