Nemzetközi jog tára, 1930 (5. évfolyam, 1-10. szám)
1930 / 3-4. szám - VIZSGÁLÓBIZOTTSÁGOK ÉS BÉKÉLTETŐ SZERZŐDÉSEK JELENTŐSÉGE VITÁS NEMZETKÖZI KÉRDÉSEK BÉKÉS ELINTÉZÉSÉNÉL
22 zásából felajánlania szolgálatait,19 sőt hatalmában állhat, a viszálykodó államok magatartását a vizsgálat ideje alatt korlátozni, reájuk alkalmazandó ideiglenes rendszabályok előirásával,20 vagy pedig statusuk megállapításával.21 A békéltető bizottság rendszerint páratlan számú tagokból áll, akiket nemcsak a viszálykodó államok polgárai sorából választanak ki, hanem semleges államok polgáraiból is úgy, hogy az ajánlatok és javaslatok ellenőrzése a semleges egyén, illetve egyének kezében van.22 A viszálykodó államok egyenlő számú képviselőiből összeállított bizottság azonban épen oly alkalmas lehet. Ilyen bizottság volt az Egyesült Államok és Anglia között 1909. január 11-én kötött fentebb említett szerződés alapján létesített, az Egyesült Államok és Canada közötti határvizekről tárgyaló bizottság.-:i Végül a békéltetéssel megbízható egyetlen megbízott is. ki azonban a viszálykodó államok egyikének sem polgára. — ezt az esetet látjuk a Svájc és Magyarország között 1924. június 18-án kötött békéltető és döntőbírósági szerződésben.24 Az 1929. előtti szerződéseknek van egy jellegzetes vonásuk, mely csupán a részletekben különböző intézkedésekben nyer ki19 Conciliation Convention Chile és Svédország között, 1920. március26., VI. szakasz (League of Natiohs Treaty Series, No. III.); Treaty for the Establishment of a Peace Commission, Anglia—Chile, 1919. március 28.. III. szakasz. (British and Foreign State Papers, 112. kötet. 717., ill. 7i8. o.); lásd továbbá, General Convention of Inter American Conciliation, 1929. január 5., III. szakasz. 20 Treaty of Arbitration and Conciliation, Svájc—Németország, 1921. december 3., XVIII. szakasz (League of Nations Treaty Series, No. 320.); ugyancsak Arbitration Convention, Belgium—Németország, 1925. október 16., (a locarnói konferencia Final Proíocof-jának Annex B-jét képező egyezmény), XIX. szakasz (American Journal of International Law, 20. kötet, Official documenii, 21., ill. 30. o.). 21 Convention between the United States and Central American Republic, for the Establishment of International Commissions of lnquiryr 1923. február 7., XIII. szakasz, (U. S. Treaty Series, No. 717.). 22 így például a Norvégia és Svédország között 1924. június 27-én kötött egyezmény III. szakasza a következőket írja elő: „The Commission shall be composed of five members. Eacb parly shall appoint hvo members, one of whieh may be a national of the appointing State. The fifth member, who shall act as chairman of the Commission, shall be a national of a State not otherwise represented on the Commission. He shall be appoinled jointly by tbc Parties. ShoukI the Parties be unable to agree, the chairmann shall, at the request of one of the Parties, be appointed by the President of the Permanent Court of International Justice, or, should the latter be a national of one of the Contracting States, by the Vice-President of the Court." (League of Nations Treaty Series, No. 717.) 23 U. S. Treaty, III. kötet, 2612. o., IX. szakasz. 24 League of Nations Treaty Series, No. 887., III. szakasz. A szerződés továbbá azt a rendelkezést is tartalmazza, hogy a megbízott nem bírhat egyik szerződő fél területén sem állandó lakhellyel (domicile), sem pedisí nem lehet egyik állam szolgálatában.