Magyar Themis, 1875 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1875 / 12. szám - A budapesti ügyvédegylet III. szakosztálya által a büntető-törvénykönyv javaslata tárgyában kiküldött bizottság jelentése

12 szenvedőnél több felhajtható nem volna, a végre- ! ráe folytán fel nem lelhető alperesi vagyon napvilágra hozassék. Az alperes által vagyon­talanságára leteendő felfedező eskü, ha nem is csalhatatlanul mindig, de legtöbb esetben erős biztosítékot képezne arra nézve, bogy a fel­peresi követelésnek végrehajtás u'ján való fede­zetlensége valóban az adós vagy ontalanságának következése. Az adósra nézve különben elég nyomasztó felfedező eskü hatályos ellensúlyo­zóját képezi a fent megbeszélt végrehajtási korlátozásnak, s illetve beszüntetésének ezen az adósra ismét üdvös rendszabálynak. Igen hatályos óvszert találnék mindkét intézkedés­ben arra nézve is, hogy sok per a nyilvánvaló eredménytelenség kilátása mellett megindittat­lan maradna, mi által a bíróságok teendőinek csökkenése, de az is éretnék el, hogy felpe­res megkíméltetnék a hiába való költségtől, hajtás abbanhagyassék. 2. Hogy azon esetben, ha a felhajtandó kö­vetelés a végrehajtást szenvedettnél elegendő fe­dezetet nem talált, tartozzék a végrehajtást szén védett felfedező hitet tenni arra, hogy a nála talált és illetve lefoglalt vagyonnál egyéb va­gyona nincsen. Egyelőre csak ezekről. Mindkét szabvány a német perrendtartás javaslatából van átvéve, és daczára azon nyo­mós ellenvetéseknek, melyek ellenök felhozha­tók, végrehajtási eljárásunkba történendő felvé­telüktől igen üdvös eredményeket várok. A mi különösen az elsőt illeti, kétséget nem szen­ved, miszerint bizonyos mértékig a büntető ha­tóságba csap át a végrehajtási eljárás akkor, midőn a végrehajtás által sem a keresetbe vett tőke, sem a végrehajtás foganatosításáig felmerült költségek hanem legjobb esetben csakis azon költségek találnának fedezetet, me­lyek a végrehajtás és árverés eszközlése alkalmá­ból felmerülnek; elismerem, hogy a végrehajtató óriás pressiót képes gyakorolni az alperesre az által, ha a nélkül, hogy reá (felperesre) ebből bármi előny vagy haszon hárulna, lehe­tőségében áll adósát azon csekély értékű hol­mijától is megfosztani, mi neki bármi szegény, de mégis otthonját alkotta. A törvényhozások legnagyobb része az adósság miatti elzárást mint igazságtalant és legtöbb esetben hatály­talant eltörülni szükségesnek találta; és én azt hiszem, nem sokkal csekélyebb mértékben igaz­ságtalan, de legalább is oly embertelen a fi­zetni nem képes adóst azon ingóságaitól meg­fosztani, melyek, gyakorlatilag nézve a dolgot és a végrehajtás és árverés költségeit együtt 15 írtban vévén fel, az árverésen vevőre nézve ennél nem többet, de az adósra nézve oly ér­téket képviselnek, melyet újra meg- és besze­reznie vajmi nehezen és ritkán sikerül. Megen­gedem, hogy miuián a becsértéknek minimális megállapításáról van szó, a törvénynek általa indítványozott intézkedései, már a becslés tekin­tetében is visszaélésre szolgáltathatnak alkal­mat ; de hol van az a törvény, melyet kiját­szani és hol különösen azon végrehajtási in­tézmény, melyet a jóhiszemű hitelezők kárára roszhiszemüleg kizsákmányolni ne lehetne? Az eljárásnak ily esetbeni folytatása által csakis a perköltségek szaporodnak, és nehezedik az adósra nézve annak lehetősége, hogy a felhaj­tatni kivánt követelést kifizethesse; pedig tud­tommal a peres eljárásnak czéljanem az, hogy perköltségek okoztassanak az adósnak és er­kölcsileg ez nem is czéloztathatik ; hanem igen­is, hogy felperes kövételéséhez ju3son. Ha tehát az eljárás folytatása által felperes azon czél­hoz, melynek elérése végett folyamodott, a bí­róhoz közelebb nem jut, de sőt attól jól messze eltávolittatik, nem tartom indokoltnak, hogy csakis az alperesre gyakorolható pressió vé­gett az eljárás folytattassék. Mellesleg ejtettem el a szót, hogy ily eljárás az erkölcsiség szem­pontjából aem áll meg, nem mintha az erköl­csöt a jog fölé kívántam volna helyezni, ha­nem mert azt tartom, hogy a salus relpublicae suprema lex, azaz, bogy a jog nem helyesen alkalmaztatik ott, hol a jog legbiztosabb garan­tiája, a társadalom, ez által sérelmet szenved. A polgári peres eljárás tanulmánya kü'önben is nem abstract elvek tudománya, hanem többé­kevésbbé a különböző culturalis, társadalmi és nemzeti exigentiák tudománya. Legközelebb fekszik az ellenvetés, hogy tekintettel az eskü kérdésében átalánosan urai­pénzéhez pedig sok esetben békés uton jutna. Megérdemli mindenesetre mindkét javaslat a megbeszélést s azt, hogy komoly eszmecsere tárgyává tétessenek. Dr. S p i t z e r Adolf. A budapesti ügyvédegylet III. szakosz­Vtálya által a büntető-törvénykönyv ja­f vaslata tárgyában kiküldött bizottság jelentése. V (Vége.) A 90. §-t, mely a rendkívüli enyhítés­ről szól, a bizottság elfogadta; de szükséges­nek tartaná ezen elv kiterjesztését, az életfogy­tig tartó fegyházra is. A rendkívüli enyhítés joga megvan adva a birónak minden időleges szabadságbüutetésnél. így a határozott idejű fogságnál a biró ítélete — ha a rendkívüli enyhítés esete beáll — 15 évi fegyház és 1 évi börtön közt mozoghat ; a börtönnél 10 évi börtön és 3 havi fogház ; a fogháznál 5 évi fog­ház, 1 napi elzárás közt. Még a halálbüntetés­nél is van engedve, habár csak csekély tér a rendkívüli enyhítésre, amennyiben a biró a 89. §. esetében, tehát már akkor, midőn az eny­hítő körülmények túlnyomók, a halálbüntetést átváltoztathatja életfogytiglani fegyházra, a 90. §. esetében pedig 15 évi fegyházra. Egyedül az életfogytig tartó fegyháznál nincs adva tér a birónak a rendkívüli enyhítésre. Ezen bün­tetési nem ugyanis a 89. §. esetében megvál­toztatható 15 évi fegyházra, a 90. §. esetében pedig a biró szintén nem mehet ennél alább. Ez nemcsak igazságtalan, de anomália is, és ennélfogva a bizottság szükségesnek tartja, hogy az életfogytig tartó fegyháznál is adassék a biró­nak jog a rendkívüli enyhítés alkalmazhatására. A 93. §. azt állapítja meg, hogy a vizs gálati fogságnak a vádlott hibáján kivülihosz­szu tartama a szabadság- vagy pénzbüntetésbe beszámítandó. A bizottság helytelennek tartja azon megszorítást, miszerint a vizsgálati fogság­nak „csak a vádlott hibáján kívüli" hosszú tar­tama számittassék be, mert igen sok nehézséget okoz annak megállapítása, hogy mikor volt a vizsgálati fogság vádlott hibája miatt hosszú és mikor nem. Eszerint tehát ezen szavak: „a vádlott hibáján kívüli hosszú" ki volnának ha­gyandók, és a §. igy hangzanék: „A vizsgá­lati fogság tartama a szabadság- vagy pénz­büntetésbe beszámítandó stb." A VIII. fejezetre, mely a bűnhalmazatról szól, a bizottságnak szintén több észrevétele van. Mindenekelőtt meg kell jegyeznünk, hogy a kihágások, amint az egész törvényjavaslat­ban mellőztetnek, ugy itt is kihagyandók volnának, mivel azok különös természete nem kodó, és itt közelebb meg nem jelölendő viszo- \ engedi meg, hogy bűnhalmazatnál a vétségek nyokra nem tanácsos az érvéuyben lévő eskük j kel egy categóriába tétessenek. kategóriáit egygyel szaporítani; nézetem szs rint azonban ezen ellenvetés elveszti súlyát, ba megfontoljuk, miszerint indítványom nem czélozza az eskük egyik uj nemének behozata­lát, s csakis arra szorítkozik, hogy egy nálunk különben is törvényes érvényben lévő esküfajt oly esetre átszármaztasson, hol hasznos eredmé­nyeket szülhet. Tudjuk, mily nagy mértékben vétetik igénybe törvényszékeink munkássága csődkérvények és az ezek folytán megejtett tárgyalások közt, pedig ezeknek czélja rend­szerint oda irányul, hogy a végrehajtási eljá­A 94. §. igy hangzik : „Ha valamely cselekmény a büntetőtörvény több intézkedé­sét sérti, ezek közül az lesz alkalmazandó, mely a legsúlyosabb büntetést állapítja meg." Ezen §. tehát az eszményi bűnhalmazatot irja körül; de nem elég határozottan. Ugyuis ezen szavak: „valamely cselekmény" ugy is ma­gyaráztathatnak, hogy bizonyos fajt jelente­nek, és ez által az anyagi bűnhalmazat alá tartozó esetek is az eszményi bűnhalmazatba vonathatnának. A különös rész 237., 368. 369., 394. és több más §§ ai speciális rendel­kezések által eloszlatni iparkodnak ugyan ez iránt felmerülhető kételyeket, de nem n. ritik ki az életben előfordulható mind >n esek ket, és igy a kérdésnek ezen megkerülés teljesen kielégítőnek nem mondható. A bízott ság tehát ezen szavakat: „valamely cselek mény" felcserélendőknek véli azon kitétellel mely a német büntető-törvénykönyvben*) és legújabb osztr. javaslatban van: „egy és ugyan azon cselekmény." A 95. §. következő szavai: „Ha pedig ugyanazon személy több büntetendő csele ményt, vagy ugyanazon büntetendő cselekmény több izben követte el, az egyes cselekménye büntetései, amennyiben bűnhődés, megkegyel, mezés vagy elévülés által el nem enyésztek egy összbüntetésbe egybefoglalandók", anyagi bűnhalmazatot irják körül. Itt isroé mutatkoznak némi hiányok. Ugyanis ninci eléggé világosan kifejezve, hogy a mondai első részében különbőz ő, illetőleg kttlöi féle büntetendő cselekményekről van szó. pedig ez szükséges volna ; mert ha ezen mon dat első részének szövege megmarad ug amint van, akkor ezen szavak : „vagy ugyan azon büntetendő cselekményt több izben k<t vette el", pleonasmust képeznek az előb szavakkal. Tagadhatlan ugyanis, hogy afe „ugyanazon büntetendő cselekményt több íz ben követte el", szintén „több büutetend cselekményt" követett el. Szükséges volna te hát ezen §-ban világosan kifejezni, hogy „töb büntetendő cselekmény" alatt különbőz büntetendő cselekmények értetnek. A 96., 97. és 98. §§-ra a bizottsági következő észrevételei vannak. A bizottság szükségesnek tartja, hogy sulyositás elve, mely ezen három § ban van állapítva, rendszeresebbé és egyöntetűbb tétessék. A fegyház es az állam fogház 15 maximuma ezen §§. szerint épen nem eme hető fel; a börtön pedig, melynek maximun 10 év, 5 évvel, tehát teljes felével emelheti Majd ismét a fogházbüntetésnek 5 évben me állapított maximuma 1 évvel emelhető, hát egész tartamának 1/5-éveI; az elzárás pe­dig, melynek maximuma 1 év, 6 hónappá', tehát teljes felével. A szükséges egyöntetűsé­get csakis a quotitás rendszere képes meg­adni, mely szerint a büntetés maximuma bi­zonyos hányaddal emelhető. Ezen hányad pe­dig a dolog természete szerint annál kisebb, minél súlyosabb a bűnös cselekmény, melyre alkalmazandó lesz. A bizottság tehát a 96. §-ban kimondandónak véli, bogy több vétség halmazánál a fogházbüntetés vagy elzárás =t legsúlyosabb vétség büntetésén felül annak fe­lével legyen felemelhető. Hasonlókép a 98. §-ban, hogy több bűntett halmazánál az azok legsulyosbikára megállapított időleges szabad­ságbüntetés leghosszabb tartama ^-dal legyen felébb emelhető.**) A 97. §. változatlanul megmaradván, a 98. §. ezen szavai: „vagy ezeken felül má9 büntetendő cselekmények" kihagyandók vol­*) A német b. törvénykönyv 73. §-a igy hangzik : Wenn eine und dieselbe Handlung mehrere Strafgesetze verletzt, so kommt nur dasjenige Gesetz, welches die schwerste Strafe, und bei unglei­chen Strafarten dasjenige Gesetz, welches die schwerste Srafart androht zur Anwendung. — Az 1874-iki osztrák javaslat 75. §-a pedig igy hangzik: Wenn dure h eine und dieselbe Handlung ver­sehiedene Bestimmungen des Strafgesetzes verletzt sind, so kömmt nur diejenige Bestimmu g stb. — A bel ga b. törvén ykönyv 65. czikke igy szól : Lorsque lemé me lait constitue plusieurs infractioDS, la peine la plus forte sera seule prononcée. — Az olasz javaslat 86 czikke igy szól: II colpevole diu n azi; o n e, la quale constituisca piú titoli di reato, sogg'i­ace alla pena stabilita del reato di titolo piu grave. **) Az 1874. évi osztrák javaslat is el­fogadja a quotitás rendszerét; a 76. §. ugyanis igy szól: Hat jemand durch mehrere selbststándige fond­lungen mehrere Verbrechen, Vergehen und Übertre­tungen begangen, so ist die auf die schwerste der za­sammentreffenden Handlungen bestimmte Strafe anzu­wenden, und wenn diese in zeitiger Freiheitsstrafe oder in Geldstrafe besteht, mit Eücksicht auf die üb­rigen strafbaren Handlungen angernessen zu erhöheii. wobei das Höchstmass der bestimmten Frei­heitsstrafe um ein Viertheil (jedoch nie über 20 Jahre hinaus) und jenes der Geldstrafe auf das Zweifach e erhöht werden kann.

Next

/
Thumbnails
Contents