Magyar Themis, 1875 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1875 / 7. szám - A törvényes házasságon kívül született gyermek polgári magánjogainak szabályazásáról 2. [r.]

lenyúló lánczolata által igazolja, a váltó ki­adására csak az esetben kötelezhető, ba ó't an­nak megszerzésénél roszhiszemüség vagy vétkes gondatlanság terheli. A többi értékpapírokra nézve a német kereskedelmi törvény szerkesztőinek sike­rült legelőször a vindicatiót a kereskedelmi for­galom igényeinek megfelelőleg szabályozni. E tekintetben nemcsak a német5) jognézetnek hódoltak, mely különféle közmond sokban nyil­vánul, mint: „Hand muss Hand wahren", to­vábbá : „Wo man seinen Glauben gelassen hat, da muss man ihn suchen" és „Habé hat kein Gclfcit", hanem egyúttal a frauezia jog­felfogást is érvényre emelték, mely ugy a gya­korlatban, mint a törvény egyes intézkedései­ben nyer kifejezést : „Les meubles n'ont point de suitc, par hypothéque, quand ils sont. bors de la possession du débiteur" és a Code civil (art. 2279.) azon hires tétele: „Eu faitde meubles, po-session vaut titre." Az osztrák közpolgári törvénykönyv 367. §-a értelmében tulajdoni keresetnek nincs he­lye valamely ingó dolog jóhiszemű bir­tokosa ellen, ha ez kimutatja, hogy azon dol­got vagy közárverésen, vagy valamely afféle forgalomra jogosított iparostól, vagy fizetésért oly személytől szerezte, kire azt a felperes használat vagy őrizet végett vagy bármi más czélból maga bízta. Ez esetekben a jóhiszemű birtokos nyeri meg a tulajdont és az előbbi télajdouost csak azok ellen illeti a kártalaní­tási jog, kik neki e részben felelősek. De ha bebizonyittatik, hogy a birtokos vagy már a megszerzett dolog természetéből, vagy annak csekély árából, vagy elődének ismert személyes sajátságaiból, üzletéből vagy más viszonyaiból birtokának jóhiszeműsége ellen alapos gya­nút meríthetett volna, mint roszhiszemü birto­kos a dolgot a tulajdonosnak átengedni tar­tozik. (368. §.) Kereskedelmi törvényjavaslatunk e tekin­tetben a következőket tartalmazna: „Azon áruk vagy egyéb ingóságok, melyeket a kereskedő üzleti körében c) eláru­sított és átadott, az esetben is a jóhiszemű vevő tulajdonába 7) mennek át, ha az eladó tulajdonos nem volt. A korábban szerzett tulajdon megszűnik. Megszűnik továbbá a korábban szerzett zálogi és más dologi jog is, ha a vevő az elárusitás alkalmával arról tudomással nem bírt." „Ha a kereskedő üzleti körében árukat vagy e^yéb ingóságokat elzálogosított és át­adott, e tárgyakra korábban szerzett tulajdon-, zálog- vagy más dologi jogot a jóhiszemű zálogbirtokos vsgy ennek utódai hátrányára érvényesíteni nem lehet." „A bizományost, továbbitót (Spediteur) és vitelezőt (Frachtfübrer) illető törvényi zálog­jog hatályára nézve a szerződési zálogjoggal egyenlő." (299. §.) „Ezen határozatok a bemuta­tóra szóló és a forgatható papí­roknál az esetben is nyernek alkalmazást, ha azok eladása vagy elzálogosítása n em k e­reskedő részéről történik." (300. §.) Ha ezen intézkedéseket összehasonlítjuk a német kereskedelmi törvény 306. és 307. czikkeivel, ugy egyrészt lényegileg szoros csat­lakozást másrészt pedig eltérést találunk any­ajdono s i minőséget is igazolja, ezt a német vál­tói endszabály 36. czikke nyíltan kimondja. (L. He­rich : az i. h. 53. 1.) 5) A római jog jellemzésére a következők idé­zése elegendő: „Publiciana actio non ideo com­parata est, ut res dominó aufer a tur, sed ut is, qui bona fide emit possessionemque nactus est, p o t i u s rem habeat. Tamen in rebus mobilibus non facile procédit, ut bonae fidei possessori usucapio c o m p e­tat. Nam qui alienam rem vendidit, vei ex aliacausa tradidit, f u r t u m ejus committit.1' (L. Goldschmidt az i. h. 234. és 239. I.) Ugyanazon álláspontot foglalja el a mohamedán jog is. (Tornauw: das moslemischc Recht nach den Quellén dargestellt. 224. 1. és Gold­s chmidt az i. h. 267. 1.) 6) Miből önkényt következik, hogy ez intézkedé­seket oly tárgyakra, melyek a kereskedő üzletéhez átalában nem tartoznak, alkalmazni nem lehet. ') A jóhiszemű vevő csak a tulajdoni ke­reset ellenében van megvédve, de nem oly keresetek és kifogások ellen, melyek szerződési kötelezett­sége alapján érvényesíttetnek. — Egyébiránt itt is m egáll azon jogelv : Mala fides superveiiiens non nocet. — 40 — nyiban, hogy javaslatunk a lopott vagy el­ve szett tárgyakra nézve nem képez kivételt. Minthogy az érintett intézkedések átaláu azon feltevésből indulnak ki, hogy a vevő, illetőleg zálogbirtokos j ó h i s z e m U1 e g 8) járt el, a forgalomra nézve igen veszélyesnek látszik, azt a jóhiszeműség daczára szerzett jogaitól meg­fosztani. Ezen, már Apáthy által a tervezetben (381. 1.) elfoglalt álláspontot a ezakértekezlet is magáévá tette: „Minden kereskedő szívesen fog lemondani azon jogról, hogy a tőle ello­pott vagy az elveszett tárgyakat vindicálhassa, ha azon megnyugtató tudattal bir, hogy az ál­tala megvásárolt dolgokat, bár az eladó azok tulajdonosa nem is volt, megtarthatja a nél­kül, hogy a vindicatió veszélyének volna ki­éve. (Jegyz. <i75. 1.) D r. 11 er ich Károly, m. k. miniszteri titkár. >A törvényes házasságon kívül született gyermek polgári magánjogainak szabá­lyazásáról. (Folytatás.) Y ii. A római jognak a törvényes házasságon ki­vü! született gyermek jogaira vonatkozó intéz­ményeinél szigorúbb régi német jog szerint a családi viszony csakis érvényes házasságb *n tör­vényes időn születés utján állapíttathatott meg12) az azonkívül származottak merő jogtalanok, atyjuk ugy anyjuk családjából kitiltva13) csa­ládhoz egyáltalán annyira nem tartoztak, hogy gyermekül fogadni sem leheteti.14) Az idővel elterjedett római, ugy a ca­non-jog ezen tulszigort odamódasitották, hogy a mennyiben a particularis törvények ellenke­zőt nem rendeltek, a természetes gyermek ma­gánjogaira s viszonyaira a római jog szabályai alkalmaztattak. A tervényesitésnek római eredetű s a régi német jogállapotokból tökéletesen ki nem ve­hető jogintézménye a római s a canon-jognak behatolásával emelkedett azon érvényre, mely szerint a törvényesített gyermek rokonsági, ugy családi tekintetben az érvényes házasságban törvényes időn szülöttekkel egyenjoguvá vál­ván, teljes apai hatalom alá jutott; miért is a törvényesités a törvényesitendőnek beleegye­zése nélkül eszközölhető sem volt. A következő házasság utjáni törvényesi­tést areseriptum utjáni követte, melynek tulajdon­képen más czélja nem lett volna, mint a min­den törvényes házasságon kivül származáson vélt szennyfoltot elenyésztetni. Ily értelemben a pápa vagy a császár reseriptuma utjáni törvényesitésről a Schwabeu­spiegel teszen említést, a nélkül azonban, hogy avval az atyai hagyatékhoz örökösödési jogot nyitna. A reseriptum általi törvényesités egyéb­iránt az allod- és hübérjavakbani való örökö­södést is megnyitotta s szabályozta, ugy a mint az egyes reseriptumokban esetről esetre iktatva volt.16) 8) Már a canóni jog egyik alapelve: „Omne, quod non est ex fide, peccatum est." De a frar.czia jog sem ismeri az érintett kivételt: „Néanmoins celui qui a perdu ou auquel il a été voló une chose, peut la revendiquer pendant trois ans, á compter du jour de la perte ou du vol, contre celui dans les mains duquel il la trouve; sauf á celui-ci son recours contre celui duquel il la tient. (art. 2279.) — Ellenben az angol jog, mely még u. n. látszólagos tulajdont (reputed ownership) is elismer, ép az értékpapírok te­kintetében osztja a német keresk. törvény álláspontját. (L. S t e p h e n : Commentaries on the laws of Eng­land stb. 64.1. és Goldschmidt az i. h. 298. 1.) Az olaszok megkülönböztettek tulaj donképeni és nem tulajdonképeni lopást s az első esetben a vindicatio­nak helyt adtak, a másodikban nem: „Per ovviare agli seoncerti, che potrebbono darsi in grandé pregiu­dicio del commercio, l'equitá legale e molto piu la mercantile non sá né deve ammettere, che un terzo compratore sia astretto o molestato a restituire la roba pagata a chi pretende di esserne il padrone ori­ginario.1' (Casaregis) I2) Zöpfel: Deutsche Staats- und Rechtgge­schichte II. köt. lS) Mittermayer: Deutsches Privatrecht V. kiad. 1838. 458. §. •4) Adoptiojukról a Sachsen- ugy a Schwaben­spiegel-ben említés nincsen. ,5) V. ö. Zöpfel: f. i. h. Hl. 110. Az érvényes házasságon és törvényes időn. kivül született eyeimekek jogképtelenséguk miatt „W a n n b U r t i g e" s védetlenségűk ckán a királynak különö3 oltalma alatt állván18) gyakran „Königskinder" néven neveztet­tek és a régi jognézetek szerint örökösödési joggal nem bírtak.l7) Későbbi időben azonban a méltányosság érzete annyira enyhítette sorsukat, hogy előbb anyjok, utóbb pedig anyai ágon minden rokon­ságoknak hagyatékában örökösödtek. Némely particularis törvények a római jog tanait alkalmazták, mások pedig csakis az anyai hagyatékban részesitettéK. Mittermayer azt következteti, hogy ott, hol az országos tör­vények erre vonatkozólag nem rendelkeztek az örökösödés a római jognak a „liberina­t ura les" örökösödésöket tárgyazó szabá­lyain történt. III. Franczia- s miedazon országokban, me­lyekben a code Napóleon érvényes, a házasélet idején fogantatott minden gyermeknek a férj az atyja.lí!) A férj a házassága idején fogantatott gyermeket a természeti tehetetlenség (impo­tentia generandi) okán is19) csak ugy tagad­hatja meg, ha bebizonyítja, hogy a gyermek születése előtt a 300 és a 180-ik nap közötti időben nejével — a gyermek anyjával—nem közösült. A házasság feloldása után a 300-ik napon született gyermeknek bázasságbóli tör­vényes születése az érdekeltek részéről meg­támadható ;20) a férjnek ezen joga örököseire száll21); a megtagadási kereset a megtáma­dandó gyermek részére ügylegesen kinevezendő gyámnok ellen intézendő.22) Az atyaság iránti kereset tiltva23), az anyaság keresése pedig, kivéve a vérferlőzte­tésben, ugy a házasságtörésben nemzetieknek24) engedélyezve26) van. Az atya azonban házasságon kivül, de sem vérfertőztetésben, sem házasságtörésben 26) nemzett gyermekét elismerheti; az anyai jelö­lés és bevallás nélküli atyai elismerésnek azon­ban csakis az atya irányában van hatálya 27) • az atyai, ugy az anyai elismerés minden érde­kelt részéről megtámadható. 28j Az előadottak szerint tehát a házasságon kivül származottaknak atyjok és atyai rokonsá­guk nincsen, fölöttük a kötelességekben inkább 29) mint jogokban nyilvánuló, különben is kor­látolt szülői hatalom az atyát csak törvénysze­rinti elismerés esetén illeti meg. Az anyát megillető szülői hatalom a code Napóleon rend­jén tüzetesen tárgyalva nem lévén, a coda ci­vil IX-ik cziméből következtetbetni 30), hogy az anyát házasságon kivül született gyermeke ré­széről is tisztelet és becsülés 3l) nagykorúságáig 16) Ezen oltalomból keletkezett a „Bastai­denf all", azaz a királynak és némely országnagynak az érvényes házasságon és törvényes időn kivül szülöt­tek hagyatékában örökösödési joga. ,7) Sachs enspiegel: I. 51. Schwabenspiegel: cap. 415. A mátka-gyermekek azonban az érvényes házas­ságban és törvényes időn szülöttekkel egyaránt örö­kösödtek. 1S) L'enfant concu pendant le mariage, a poui pére le mari. c. c. 312. 10) Le mari ne pourra, en alléguant son inpuis­sance naturelle désavouer l'enfant. c. c. 313. 20) La légitimité de l'enfant né trois cent jotu aprés la dissolution du mariage, pourra étre contestée. c. c. 315. 21) Sí le mari est mort avant d'avoir faitsaréc­lamation les heretiens auront dent mois pour contester la légitimité de l'enfant . . . . c. c. 317. 22) d'une actiou en justice dirigée contre un tuteur ad hoc donné á l'enfant, et en pré­sence de sa mére. c. c. 318. 2S) La rechereue de la paternité est interdite.c. c. 340. 24) c. c. 342. és 335. 25) La recherche de la maternité est admite. c. c. 341. 26) ,, . . . . reconnaissace ne pourra avoir lieu au profit des enfants né d'un commerce incestneux ou adulterin. c. c. 335. 27) La reconnaissance du p ére sans l'indica­tion et l'aveu de la mére, n'a d'effet qu'a l'egard da pére. c. c. 336. 28) c c 339_ 2») c. c'383.', 376., 377., 378. ős 379. so) Conclusio a contrario a c. c. 373-ik czikkébol 51) L'enfaDt á tout áge dóit bonneur et rospect á ses pére et mére c. c. 371.

Next

/
Thumbnails
Contents