Magyar külpolitika, 1933 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1933 / 5. szám - ...és elrabolták az ősi földeket

12 MAGYAR KÜLPOLITIKA 1933 májua egyéb látnivalókat természetesen vendégeink szorgalmasan látogatták, miáltal alaposan eloszlottak azok a homályos ós zavaros fogalmak, amelyekkel jóakaratú vendégeink ez isme­retlen országba amelyről ellenségeink már akkor is sok valótlan! és félrevezetői terjesztettek eljöttek, Budapesti tartózkodásuk utolsó napján a Petőd szo­bornál rendeztek a franciák ünnepséget. Óriási koszorúval, melyei tíz ember vitt, mindenkinek kezében virágcsokorral vonultak a szobor elé, ahol már nagy tömeg várta megérke­zésüket. A Petőfit méltató szónoklat után Coppée elszavalta ..Petőfihez'* c'mü költeményét, amelyet a Nemzeti Színház egyik művésze magyar fordításban is előadott. Azután elhe­lyezték a koszorút, amelynek a Francia színekből készült szalagján e szavak állottak: ..Les amis francals de la Hongrie á Petőfi. Aoűt 1885." A magyar himnusz és a Marseillaise hangjai melleit Fejeződött be az ünnepély, mely­nek emlékére bronz érmet, valamint Coppée költeményének sokszorosított ke/iratát kapták a megjelentek. A főváros adotl még Fényes búcsúebédel s másnap reggel nyolc napi vidéki tartózkodásra különvonaton elutaz­lak vendégeink. A dobsinai jégbarlang. Poprád, Tátrafüred. Csorbai-tó, Kassa. Arad. a ma elszakított területeken, továbbá Mezőhegyes, Szentes, Orosháza és Szeged voltak főbb állo­másaik, ahol mindenüti lelkes fogadtatásban voll részük. Aradon az 1848-iki szabadságharc 13 vértanú tábornokának emlékművére virágcsokrot helyeztek, majd Szegedre mentek. Hajón érkeztek, ahol az emberek tízezrei kitörő lelkesedéssel várták őket, a jó ismerősöket - mini a polgármester üdvözlőbeszédében mondta —. akik abból a nemzetből vannak, amely „a gyász napjaiban keblére ölelte a féktelen élemmel vívott küzdelemben eleseti Szegedet." Az ujjongó tömegtől a vendégek hosszú ideig mozdulni sem tudtak s végül az egész hatalmas tábor Felkerekedett, úgy kisérték be ökel a városba szállásukra. Este a várost kivilágították s bankett fejezte be útjuk végső állomását. Augusztus 20-ára a magyarok nemzeti ünnepére értek vissza Budapestre, ahol még résztvettek a körmeneten s 21-én utazlak haza. Utjukról nemcsak a magyarországi lapok hozlak állandóan részletes leírásokat, hanem a párizsi lapok is bőven írtak az esemé­nyekről. De nemcsak ezek a leírások hirdették a kölcsönös rokonszenv megnyilvánulását, hanem a maradandóbb emlékű könyvek és essay-k is. így például Ulbach La Csárdás című könyve, Dreyfus Chez nos amis les Hongrois című leírása, Lostaloi :\ kiállításról stb. Coppée Ferenc a kiváló francia költő 188ő. évi levelé­ben édesanyjának ezekéi írta: ..Itt határozottan nagyon sze­relik Franciaországol és a franciákat . . Négy napon át tartó ünneplés és diadalát . Egy egész nép rajongása Franciaország és a franciák iránt . . Mikszáth ...ló palócok" című munkájának „Scénes Hongroises" név alatt francia nyelven megjelent (Párizs, 1890. Quantin.) kiadásában így emlékezeti ugyancsak Coppée vissza magyarországi tartózkodására: ..Tündéri utat tettem Magyarországon. Mintegy negyvenen franciák a magyar nép vendégei voltunk s bennünk Franciaországot ünnepelték. Felejthetetlen emlék ez részemre . Magyarország akkor nagyon nemes és megható viselkedési tanúsított, mert kezét legyőzötteknek nyújtotta. Bizonyos, hogy legyőzetésünk után derék barátokra találtunk. De a gyászos végű 1870. évi háború után Franciaország először érezte egy nemzetnek, egy egész nemzetnek nagyfokú rokonszenvét maga felé irányulni." A mult elsárgul! lapjai! és la>s;in feledésbe menő emlékét szívesen elevenítettük lel, mint amely a francia és magyar nemzetek közt fennálló rokonszenvnek bizonyságai közé tartozik, S ha ezekről a jóleső emlékekről átszáll gon­dolatunk a legutóbbi két évtized alatl történtekre, önkén telimül is az a kérdés tolul elénk, vájjon inti miért kell mindennek másként lenni? Zrínyi Ilona Irta: Eörsi Júlia Az Erdős-Kárpálokban, sárosi Zbóró várban, alig pár percnyire a határtól, ahol panaszos fenyők most a vesz­tett hazát siratják — országraszóló fényes menyegző volt Hi<>6 márciusában. A horvát bán, gróf Zrínyi Péter lánya esküdött az ország leggazdagabb urával, a húszéves /. Rákóczi Ferenccel. Az ünnep vakító ragyogásában kékre festett farkú hal almásszürke vonta Zrinyi Ilona aranyozott hintaját. Kél oldalt Széchy és Zichy úrfiak lovagoltak, a fejedelem kornélája lengéit az ónódi zászlóalj elölt, s a gyöngytől roskadó násznép után nehéz horvát lovakon a Zrinyi-ház bandériuma léptetett. Zbóróban a várkápolnában volt az esketés. Szelep? csényi prímás tette egymásba a két kezet. Csendes meg­adással váltott gyűrűt a haza legszebb nője Rákóczival, akivel a Zrinyi-családnak hatalmas tervei voltak. Hiszen nem szerelemről volt szó ezen az esküvőn, hanem Magyar­ország rabságáról. Fzek az urak, akik itt álltak a zbórói Kárpátok komor orgonabugásában, nem <i násznak örül­lek, hanem annak, hogy a fényes Rákóczi-ház fia Zrinyi Ilonával a Zrínyiek hősi küzdelmeit vállalta a törvény­tipró császár ellen a magvai' földéit, amit áldozatul doblak a törőknek, a győztes harc után, a vasvári béke magyart­fojtó pontjaiban. Mire hajnal lett és a szépséges menyasszony lányi ko­szorúját kard szelte ketté: borzas árvái lovakon vitézek nyargaltak le a hegyről, tudtuladták a szegénységnek: harc lesz, az utolsó csöpp vérig. Zrinyi Hona hallotta szelid női életének csöndes évei­ben, hogyan élesili kaszáját a bujdosó szegénylegény, akit most kezdenek kuniénak nevezni. A Wesselényi összeesküvés puskapora a nemzet arcát tépte meg. Amit kezdtek az urak Trencsénben és Zbóróban. folytatták Murányvárban. Wesselényi, a nádor. Zrinyi Péter, a bán, Nádasdy, az országbíró, Rákóczi Fenne. Frangepán, a püspökök, a zászlósok, a \ármegvék. mindenki részese volt az összeesküvésnek, mindenki bűnhődött érte, javaiban és életében. Zrinyi Ilona családjára a bakó nyomott véres pecsétet. Kél buga kolostorban hervadt el, anyjára börtön, téboly és halál vár!. Ilona szive soha meg nem sziinl vérezni mártír családjáért. „Hittel csalattattunk, nem kell azért hinni . . ." jajdul! meg a sóhaj utain, amint egyik várából a másikba utazott. Már keit gyermeke volt: Juliánná és Ferenc. Gyermekei apjá­nak váltságdijába odaadta hozományának utolsó aranyait is. Rákóczi Ferencet hirtelen halál terítette !e. a megtört nő támasz nélküli maradt. A gyászmenet talán még fényesebb volt, mini a nászmenet: egy ország dulott lelke sir! a viaszos betűs tafota zászlók alatt. A császár megerősítetté roppant birtoka jogában és gyer­mekei gyámjául elismerte. Ilona gyermekeivel anyósához. Munkács \ár.íba meni lakni. De Zsófia udvari érzelmű és labanc volt, Ilona kuruc. Zsófia oly mereven katolizált, hogy fölírtak ellene a császárhoz és vármegye, bíróság, hadsereg szálll szembe vele, Ilona derült vallásossága nem veszteti türelmességéből, énnek a komor nőnek közelében. De egv évnél] tovább nem bírták a közös éleiét. Szelepcsényi priimás linóm és gyöngéd segítsége támogatta Ilonái, amikor elköl­tözött napától makovicai hercegségébe. Itl szakadt rá legforróbb öröme és ebből fakadj életé­nek késői gyásza. F vidéken látta meg először a 21 éves Thököly Imrét, aki már a .kurucok vezéri' voll. A nemzet szabadságáéi! halálig harcoló szegénység hadba állt a csá­szár három hadserege elten s az egy Thököly ragyogó ifjú­sága, tiszta vitézi kardja, rongyos kuruc népe legyőzte a három reguláris német hadsereget. BERLINI VICTORIA ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÓR.T. Központ: Berlin S.W. ^ Magvarországi igazgatóság. ^ Telefonszámok' ^ Alaptőke: 5,000.000 Lindenstrasse 20-25. V., Vilmos császár-ut 26. 209-13, 209-16. aranymárka.

Next

/
Thumbnails
Contents