Magyar külpolitika, 1933 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1933 / 2. szám - Jugoszlávia válsága. A szerb diktatura vergődése

M\<.VAIt KÜLPOLITIKA február Cevers Alberiné, göteborgi magyar konzulunk felesége, aki számos előadást tartott Svédországban a magyarság mellett. belátták, hogy az a vak központosítás, amelyet a dikta­túra tűzön-vizén keresztül ma is követ, az uj állani rom­lására vezet. Nem mentek el oly messzire, hogy ök is elismerjék az 1918 december 1. előtti jogi helyzet érvé­nyét. Azonban gyors egymásutánban annak a szükségét hangoztatták, hogy a délszláv államot federativ alapon kell újjászervezni. December 28-án a szerb köztársasági párt tagjai hoztak ilyen határozatot. Decemher 30-án követték őket a szerb radikálisok emberei. Január 4-én a szerb demokrata párt vezére, Davidovics nyilt levelet je­lentetett meg, amelyben szintén az államszövetség for­mája mellett foglalt állási és követelte a diktatúra meg­szüntetését. A diktatúra azonban nem akar megszűnni és továbbra is megmarad a központosítás alapján. A föltámadt) köz­hangulatot erőszakos intézkedésekkel próbálja megfé­kezni. Rendőri rendszabályokkal kívánná az ellenzék ve­zéreit megfélemlíteni. Január 28-án elrendelte Korosec internálását. Január 31-én Macseket, február 3-án a Vajdaság három vezérét internálták. Erre a sorsra jutott volna Trumbics is, a Jugoszláviát megteremtő korfui pak­tum egyik szerzője. Trumbics azonban érthető izgalmában annyira rosszul lett, hogy nem lehetett a lakásáról el­szállítani. Vájjon célra vezethetnek ezek az erőszakoskodások? Ezl Sándor királyon és elvakult tanácsadóin kivül aligha hiszi valaki. Legjellemzőbb, hogy a durva erőszakoskodá­sok még a látszatalkotmányosságnak konmáinysegitséggel kormánypénzen toborzott parlamentjében sem talállak osztatlan helyeslésre. Február 6-án a szkupstina ülésén dr. Nikics Miklós képviselő éleshangu interpellációban kelt ki Macsek és Korosec internálása ellen és megállapította: „Nagyon szomorú, hogy csakis volt miniszterelnökök, mi­niszterek, népképviselők és népvezérek internálásával lehet biztosítani az állam rendjét." Magyar zászló Ilit a magyar zászlót látod, tisztelegj előtte, Ezeréves szenvedő nép lelke sir belőle, Mindig harcolt, mindig vérzett, de a harcnak bére: Ellennél rosszabb barátnak hullott az ölébe. Ha a magyar zászlói látod, buszkén tekints rája, Árpád ajtánk tüzelte ki Vereeke falára. Hunyadi, Rákóczi harcán lengeti ez a zászló, A hitért és szabadságért egekig sugárzó . . . Meglengette Kossuth Lajos, s mi volt irva rája? Guzsbakötőtt rab magyar nép nyíló szabadsága' S mikor sirba dűlt Petőfi, e lobogó födte: Ha a magyar zászlói látod, tisztelegj előtte . . . Piros szine piros Vérünk idők tengerében, A fehér az Igazságunk, hogy ui/y lesz, mint régen, A zöld a Remény, hogy hitünk semmi ki nem ölte: Ha a magyar zászlót látod, tisztelegj előtte. Lengj, lobogj szent talizmánunk, a Kárpátok on ián, Vess tüzet a sziveinkbe, sikolts, mint az orkán, Hatvanhárom rózsánk eggyé Szent István kötötte, Szétszaggatták. K jelvénnyel kössük ismét össze: Ha látod ezt a szent zászlót, tisztelegj előtte . . . Kiss Menyhért Lord Sydenham és Sir Róbert Donald halála Ismét megkevesbedett a magyarok külföldi bará­tainak a száma. E hó elején váratlanul elhunyt London­ban a pátriárka korú Lord Sydenhom, Bombay állam volt kormányzója, az angol konzervatív párt nagytekintélyű vezére. Lord Sydenham örök hálára kötelezte a tragikus­sorsú magyar nemzetet már két évvel Lord Rothermere fellépése előtt. Lord Sydenham ugyanis 1921-ben az angol felsőházban hatalmas beszédet mondott a békeszerződések ellen s kifejtette, hogy az uj középeurópai államok meg­teremtése példátlan rövidlátás volt a győztes hatalmak részéről. Európa ujjáalakitói olyannyira el voltak fog­lalva romboló feladatukkal, hogy buzgalmukban meg­feledkeztek a kellő gazdasági területek alakításáról, ahol a szükséges kereskedelmi forgalmat szabadon lehetett volna lebonyolítani. Csonka-Magyarország számára ez a bűnös mulasztás rettenetes akadály a gyógyulás szem­pontjából. Ezt a szerencsétlen országot a békekötések tel­jesen kiszolgáltatták szomszédainak, pedig Magyarország feldarabolása egyben Európa békéjének az állandó vesze­delmét is jelenti. A revíziós törekvések egyik legkiválóbb külföldi baj­noka s egyben a magyarság igaz s mindenkor tettrekész barátja költözött el az élők sorából Sir Róbert Donald angol képviselő személyében is. Trianon tragédiája című könyve, amelyet több nyelvre lefordítottak, hatalmas erő­vel hívta lel a nyugati közvélemény figyelmét a Magyar­ország ellen elkövetett igazságtalanságra. Ez a mű a reví­ziós irodalom egyik legkiválóbb alkotása. Sir Róbert Donald az angol politikust és publicistát jellemző tisztán­látással s gyakorlati érzékkel mutat rá a trianoni béke­szerződés gyászos következményeire. Könyvét, melyben semmit sem szépit, semmit sem túloz, az igazság szere­tete hatja át. Mi, magyarok, egyik legjobb, legőszintébb barátunkat vesztettük az elhunyt angol politikusban, aki megérdemli, hogy hálával őrizzük meg emlékezetét.

Next

/
Thumbnails
Contents