Magyar külpolitika, 1933 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1933 / 10. szám - A revizió és a tótság

1933 október MAGYAR KÜLPOLITIKA 7 Szlovák katonák és főiskolai tanulók a „Szlovák Juná­kok" egyesületében szervezkedtek és vérszerződóst kötőitek, hogy „szétverik a cseh-tól államot és annak romjainépitik Fel a tói nép jobb jövőjét. A vezetőség közül tizet elfogtak a csehek és börtönre Ítélték őket ez év január jában 'azért, mert Szlovenszkót „Magyarországhoz akarták visszacsa­tolni". Én magajn megkérdeztem a minap egy vezető szlovák politkust, aki szintén aláirta volt a turóci deklarációt: mit gondol, hogyan ütne ki plebiscilum a Felvidéken? ő azt felelte, hogy a csehek, ha erre kerülne a sor, inkább egészen lemondanának a Felvidékről. Nem áldoznának pénzt a plebiscitumra, jól tudván, hogy az számukra negaüve Ütne ki, A lótok tehát vissza akarunk jönni, mégpedig mind­nyájan. Én az egész szlovákság nevében hálát és köszönetet mondok a magyar nemzetnek azért a sok jóért, aniben a Szlovákságot 1000 éven át részesítette. Köszönetet mondok az államfenntartó magyarságnak, hogy vele együtt ezer éven át rendezeti államban élhettünk, vagyon- és jogbiz­tonságot élveztünk, a jog- és kultúrállam minden jólétemé­nyélen részesültünk. Köszönöm a magyar nemzetnek, hogy Szlovenszkó! kolóniának nem tekintette, azt nem fosztogatta, mint mos­tani urai teszik. A magyar időkben meg volt engedve a tótoknak, hogy az ország egész területén letelepedhessenek, ma pedig a tó­lok panaszkodnak, hogy Csehországból még a drótos és üveges lótokat is kikergetik. (Slovak, 12. 8. 32.) Hálál és köszönetet mondok a magyar nemzetnek, hogy vallás tekintetében soha semmiféle bántalnmnk nem volt. A tót nép vérző szívvel hallotta 1919-ben, hogy a prágai parlament szavazattöbbséggel ugy „döntött", hogy „Isten nem létezik". Magyar részről pedig azt hallottuk mindig, hogy „Isten áldd meg a magyart" és most is hall­juk: „Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában!" A magya­roknak ez az Istenhite a mi hitünket erősítette. Prágában, mikor kikiáltották a cseh köztársaságot, a cseh szokolok ledöntötték Szűz Mária szobrát, összetörték és leköpték azt. A magyar világban pedig sok szlovák templom oltárát az a kép diszitette, mely Szent Istvánt ábrázolja, amint fel­ajánlja országát Szűz Máriának. Szent István nagy birtoko­kat adományozott a felvidéki püspököknek, egyházi, kultu­rális és karitatív célokra és ezeket a cseh kormány konfis­kálla. Lehct-e ily dolgokat elfelejteni? A sziovák gyermekek a magyar világban az iskolák­ban vallás-erkölcsi nevelésben részesüllek, ma pedig a tó­tok ennek éppen ellenkezője miatl panaszkodnak. Hlinka Andrásra is hivatkozom, aki ezt mondta: „Hiába­való minden ócsárlás. a régi magyar haza többet adott ne­künk szlovákoknak, mint a szivünknek idegen cseh köz­társaság. Az 1000 magyar év alatt felét sem szenvedtük el annak, amit kellett elszenvednünk a csehektől eme pár esztendő alatt. Ily felszabadítást, mely ezerszer rosszahb a régi állapotoknál, a szlovák nép nem kívánt. Ne tapossák lábbal a mi legszentebb érzelmeinket. Mert mondjanak bár­mit, 1000 évet nem lehet elfelejteni, és a régi magyar hazá­nak emléke él a mi sziveinkben!" (Nar. Nov. 20. XI. 29.) Mikor a csehek ágense, Seotus Viator, nemrég köny­vet adott ki és abban azzal ámította a világol, hogy a tó­toknak most jobb dolguk van, mint volt a magyarok mel­lett, Hlinka lapja többek közölt rámutatott arra, 'hogy Ma­gyarországon a tótok a legmagasabb hivatalokba is beju­tottak, olt fajtájuknak és szűkebb hazájuknak használni iparkodtak, ma pedig a Felvidéken nemcsak a magas, ha­nem a legalantasabb állásokba is csak cseheke! ülteinek be és a diplomás szlovák intelligencia éhezik, De nem szabad megfeledkeznem azokról a szerencsés szlovákokról sem, akiket Trianon nem szakított el Magyar­országtól és akik itt mint szlovák nemzeti kisebbség élnek. Ezekről dr. Daxner Ivan írja, hogy a békéscsabai tótok az tgész tótságnak legvagyonosabb része. Mikor a csehek, hogy elpalástolják azt, amit ők a felvidéki tótságga'l mívelnek, krokodiluskönnyeket hullattak az elnyomott magyarországi tótok miatt, egy ujságiró elment Békéscsabára és megkér­dezte az ottani tótokat: „Igaz-e, hogy jármot viseltek?" egy töt paraszt azt felelte: „Igen" kérem, nálam három járom van, mert három pár ökör van a/, istállómban." Miért nem sirnak a csehek a felvidéki lótok miatt, akik éhségükben és kétségbeesésükben tömegesen felakasztják magukat, a ro­bogó vonatok elé, ;l Dunába ugrálnak? Miért nem sirnak azon félmillió lót miatl, akiket a felfordulás öta Afrikába, Ausztráliába kergettek ki? Nem hallottuk, hogy valamelyik békési lót éhségből felakasztotta volna magát. Vannak Ma­gyarországon is vasúti mozdonyok és még nem hallottuk, hogy valamelyik tót elgázoltatta volna magát. Magyarorszá­gon is folyik a Duna és még egy szlovák sem ugrott bele, mert éhezett. Békéscsabán kolbászt, sonkát, szalonnát esz­nek a tótok, Pozsonyban pedig füstöli patkányt és kutyái. Ha a magyarországi tótok annyira e!l vannak nyomva, ahogy a csehek és bérenceik mondják, miért ner_. vándorolnak ki Afrikába, Kínába, Tahiti szigetére, ahogy a felvidéki tótok teszik? Én köszönetet mondok a nemes magyar nemzetnek, hogy véreimnek ily anyagi jólétet biztosított. Köszönetet mondok azért is, hogy az alföldi szlovákoknak iskoláik vannak, ahol saját nyelvüket is elsajátíthatják, de elsajátít­hatják a magyar nyelvet is, melynek révén egész Magyar­ország 1 TÜletén érvényesülhetnek. Külön köszönet jár a magyar kormánynak azért, hogy őrködik az alföldi szlovákok felett és nem engedi, hogy a csehek és bérenceik itt Magyarországon is csehesitsék és rontsák őket. Tiszta szlovák nyelv ma már csak Magyarországon van, a Felvidéken el van az már csehesedve, hiszen a Cseh Akadémia csehesitett helyesírást gyártott a tótoknak és a prágai kormány, ezt a megrontott „(helyesírást" az összes szlovák iskolákra és hivatalokra ráoktrojálja. Ezer hála és köszön; ! jár tehát a magyar kormánynak és halóságoknak, hogy a szlovák nyelvnek tisztaságát legalább itt Magyar­országon megőrzik és a csehesitést legalább itt nem enge­délyezikl De a legnagyobb köszönet azért jár a magyar nemzet­nek, hogy ilt Európában egyedül ő ismeri el a szlovák nemzetiségnek létezését. A csehek kitörölték a szlovákokat az élő népek sorából. A magyar hivatalos statisztika számon­tartja a szlovákokat, a cseh statisztika nem vesz róluk tu­domást. A csehek szemében szlovákok nincsenek. Mi volna, az Istenért, ha a magyarok is erre a cseh álláspontra helyez­kednének? Nem ismerek egyetlen egy magyart se, aki a szlovák nyelvet a cseh dialektusának, a szlovákságot a cseh nemzet függelékének tekintené. Mikor 1919 őszén Hlinka Andrással egy szlovák depu­táeió élén Párisba mentünk, panaszt emelni a békekonfe­rencián a csehek ellen, Varsóban nemcsak útlevelet, hanem ezt a I in ácsot is kaptuk: Ti szlovákok egyezzetek meg szé­pen a magyarokkal és aztán mi lengyelek a magyarokkal és veletek szorosabb viszonyba fogunk tépni. Mikor Páris­ban nem értük el célunkat, megfogadtuk a lengyelek taná­csát és párisi küldöttségünk csekélységemet és Mnohe'y Istvánt, Hlinkának titkárját, Budapestre küldte, ahol mi nemcsak arról győződtünk meg, hogy a magyar oldalon megvan a teljes készség a megegyezésre, hanem a fődolog­ban tényleg létre is jött a megegyezés. A csehekkel való közösségben nemcsak kenyerünk, földünk, vallásunk forog veszedelemben, hanam nyelvünk és nemzetiségünk is. Ezeket ők tüzzel-vassal pusztítják, úgyhogy Josensky .1. szlovák költő és tartományi alelnök szerint Csehszlovákiában a szlovák nyelv és nemzetiség számára ..csak a temető kapu ja áll nyitva". A magyar vi­szonylatban pedig mindeme kincseink, nevezetesen nyel­vünk és nemzetiségünk intézményesen biztosítva volnának ugy létezésben, mint szabad fejlődésben. Azéri az önfenn­tartás ösztöne és minden észok ugyanaz! az utat mulatja nekünk, melyet felvidéki folyóink mutatnak: Magyarország felé! Dr. Jehlicka Ferenc, a Szlovák Nerrzeti Tanács elnöke, az Erdélyi Férfiak Egyesülete Jancsó Benedek Társaságának a trianoni béke revíziójáról rendezett előadássorozatán hosszabb előadást tarlóit, mely külön füzetben is megjelent. Ebből az értékes tanulmányból közöl részleteket cikkünk, amelyet a legújabb felvidéki események fokozott mértékben aktuálissá lesznek.

Next

/
Thumbnails
Contents