Magyar külpolitika, 1933 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1933 / 7-8. szám - Lamartine és a magyarok. A francia-magyar kapcsolatok köréből

1933 jjul.—aug. MAGVA a KÜLPOLITIKA Az angol [gazságérzet és józanság nem lesz .sem­mit puszta érzelgősségből, de céltudatosságában nem riad vissza attól, hogy kegyetlenül kövei kezeles, vagy akár romantikus legyen. Nincs előtte kis vagy nagy ügy, ha valamiben nemzete sérelmét látja. Van erre példa elég. Az angol nemzet, hogy az idegen befolyást ki­zárja sorsa intézésiéből, százötven évig tartotta lenn a katholikusokat a közhivatalokból kizáró törvényt. Az Athénben laké), gibraltári születésű portugál zsidó, Don Pacifico nevü angol állampolgáron eseti séreleméri teljes hatalmi súlyával lépett tel és csaknem bábomba keveredett Franciaországgal. Három angol mérnök el­itéltetéseéri megszakította Oroszországgal milliókra menő kereskedelmi kapcsolatát. E bárom kirivó ellen­tétességü esel eléggé mulatja az angol lelkiismerel s ami ezzel egyel jeleni — az angol Önérzet szinte bio­lógiai elevenségét, élességél és szilárdságát. Most az angol lelkiismerel sugara a magyar béke­perujitás ügyére vetődött és meglátta benne az an­gol ügyel, meri meglátta benne Európa politikájának tátongó sebéi. Az angol képviselőház naplójában olt van be­jegyezve cgv indítvány a trianoni béke ímegváltoztatá­sáról, a magyarlakta területek visszacsatolásáról. A hét aláíró és a száznál több hozzájuk csatlako­zott képviselő szemében ez az. indítvány nem udva­riassági tény. nem színjáték, nem politikai rakétázás. nem érzelgd ráadás, nem a szónoklatok spanyol eti­kettszerii bevégzése, melynek az étellel, cselekedettel kapcsolata nincs. Ez kitárté). szivé>s. makacs angol munka kezdete. Angol barátaink már gyakran hallatták szavukat mellettünk s a hivatalát leteti nagy angol politikus, Lloyd George, emlékirataiban nyilvános bünvallomást tesz az oktalanul, bűnös módon megkötött békékről. De hivatalban levő, vezető angol politiikus még nem nyilatkozott a magvar békeperujitásról. A trianoni szerződés megváltoztatásáról szóló an­gol képviselőházi indítvány benyújtása után és a né­gyes szövetség aláírása után pár napra azonban már megszólalt az angol külügyminiszter. Sir John Simon és hangoztatja a revízió szükséges és lehetséges voltál. Az indítványt benyújtó bét angol képviselő) az. új magyar honfoglalás bét vezére. Es az uj honfoglalók mögött otl van az egész magyarság. Mögöllük van Hitetlen Tamások és közömbös Pató Pálok nélkül, mert a magyarság soraiban ilyenek számára immár nincsen hely. A békeperujitás újonnan támad) áramlata, fuvó orkánja kiszeleli a polyvát a liszta buza közül. Az uj honfoglalás számot tart a nemzeti erői minden csepp­jére és nem cipelheti tovább magával sem a kételke­dés bénító mérgét, sem a közömbösség lehúzó terheit. Marius. „Elismerem, hogy Magyarországnak jogos igénye van oz összefüggő területekre, ahol sűrű magyar lomegek Iáiknak és melyeket valótlan etnikai és szlralégiai adatok alapján ragad­lak el az anyaországtól." George M. Barnes voll angol miniszter és békedelegátus." „Azt állítani, hogy a békeszerződések örökké fognak tar­tani, farizeus álláspont. Nem szabad a jogi megoldások elöJ elzárkózni, nehogy a népekel a végső kétségbeesés cselekvésre kényszerítse." Pierre Cot légügyi miniszter, a francia kSmara 1932. X. 28-iki ülésén. Lamartine és a magyarok A francia-magyar kapcsolatok köréből Az 1848-i februári forradalom a Parisban élő magyaro­kai arra indította, hogy szintén a köztársasági kormány és Lamartine üdvözlésére siessenek. A magyarok kávéházá­ban — a (laté dii Dánemark-ban — Dobsa Lajos és Hugó Károly magyar írók szervezték meg a küldöttséget, amely­nek; létrejöttéről és fogadtatásáról Dobsa Lajos a „Pesti Hirlap"-ban, Hugó Károly pedig a „Pesti Divatlap"-ban számolt be LS48 ban. A küldöttség elnöke Dobsa, a felirat megszövegezője, ünnepi szónoka pedig Hugó Károly lelt. lekintve, hogy utóbbi már azelőtt dicsőítő költeményben (Mon adhésion) ünnepelte Lamartine-t. 1848. évi március 15-én, délután a Place Vendőme-on volt a gyülekezés. Körülbelül 300 niagvar gyüll össze a kávéházban kifüg­gesztett felhívás hatása alatt, akik óriási tömegtől kisérve, kél magyar és egy francia zászló alall délután két órakor indullak meg a diszmagyarba Öltözött Dobsa és Hugó ve­zetése alatt a Hőtel de Vílle leié (városháza), ahol az ideiglenes kormány székelt. Útközben a magyaroki Vörös­marty Szózatai és a tömeggel együtl a Marseillaise-t éne­kelték. A Hőtel de Ville elé érkezve, tizenkét tagu, magyar díszruhába öltözött küldöttség indult Lamartine elé, aki négy órakor fogadta őket a miniszterek társa.-.ágában. Hugó, a küldöttség szónoka, pár rövid szó kíséretében adta át a magvarság leiiratát, amely a forradalmi Franciaország iránt való rokonszenvet fejezte ki. Lamartine — mint Dobsa Írja a következő választ adla: „Ha a magyarok kissé későn érkeznek az ideiglenes kormány ezen köz­pontjához, melvcl Franciaország teremtett meg, hogy le­gyen ne félelme, hanem igyekezzék lenni Európa többi nemzeteinek szerelme, azért van, mivel a magvarok távo­labbról jönnek. Az ideiglenes kormány igen mélyen ör­vend ezen nemzeti látogatásnak. melyet önök szívesek valának tenni a francia nemzetnek, ezen palotájában a népnek, melyet oly dicsőségesen szerzet! vissza. Ha Fran­ciaországnak szüksége volna, hogy értesíttessék azon eré­nyekről, bátorságról, szabadsági és testvériségi szellemről, mely az önök nemzetét lelkesíti, szerencsésnek tartanám magamat erről tanúságot tehetni. Én keresztül mentem az önök hazáján, tanúja voltam ezen nagy nemzet pásztori s egyszersmind hősi erényeinek. . . Ha önök szives kíván­ságot hoznak nekünk hazánk uj szabadságához, mi önök­nek tiszteletünkéi nyilvánítjuk azon réiü szabadság iráni, melyei bölcsen és dicsőségesen fenntartottak hazájukban. Ha visszatérnek önök szép hazájukba, mondják meg an­nak, hogy annyi barátot számlál Franciaországban, ahány francia polgár van". A küldöttség erre lelkes „vive la Ré­publique"-ikiáltásokkal távozott, otthagyva az összekötött magvai' és francia zászlókat. A párisi lapok igen barátságos bangón tárgyalták a magyarok szereplését, amely méltón csatlakozóit a többi bel- és külföldi üdvéi/lések hosszú sorához, de egyútt al, mint Hugó Károly a ..Pesti Div atlap' -ban irta: a félre­ismeri es az osztrákokkal összetévesztett és egy kalap alá veit a külföld régi mulasztása! magyarságra is rá­írnuilolta a traniii k::zv. leint n\ figyelrcul aminek azután némi eredménye is mutatkozott akkor, amidőn az osztrák elnyomás ellen nemsokára kitöri 1848—49. évi magyar szabadságharc folyamán annak eseményeit a francia kö­zönséggel közölték. Ezek a közel száz év előtti események), a februári for­radalom és annak a pesti márciusi eseményekre vak) köz­vetlen hatása indítottak meg azután több évtizeden át tartó megnyilvánulásait a francia-magyar barátságnak. Lamartine irodalmi és művészeti, majd 1848-ban po­litikai környezete természetesen a legjobb bel- és külföldi körök kapcsolatát jelentette s igy kétségtelen, hogy az em­iitett magyarokon kívül még másokkal is összeköttetésben állott életének különböző szakaiban. Dr. Olay Ferenc.

Next

/
Thumbnails
Contents