Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 1. szám - A közép-európai kérdés megoldása

1932 január MAGYAR KÜLPOLITIKA 7 »Utolsó csepp véremig../' Magyarok idegenben — 1700 körül A magyarok itthon mindig sóvárogva gondoltak el­maradt testvéreikre, csak a távollévő magyarok sóvár­gása a haza után volt ennél égetőbb. A magyarság sohsem feledte el az őshazában maradi testvéreit, sohsem szűnt meg gondolni rájuk, rokontala­nul, árván : mindig hitte, hogy rátalál valamikor azokra, akiktől elszakadt. Angol, német, olasz, meglehet, gyöke­ret verhet idegen földön. Magyar, ha elszakad véreitől, csak szélkergette levele marad az ősfának, melyen ter­mett. Idegenben, szerencsés, vagy — inkább — szeren­csétlen sorsában, sem változik. Bizonysága ennek az a levél, melyet Torkos József, soproni, később győri evangélikus prédikátor magyarul közöl 1745-ben megjelent latin könyvében, ahol a világon élő magyarokat számonveszi. A levél, melyet nem kell fejtegetni, nem kell magya­rázni, hogy kitűnjék belőle a magyar jellem szilárdsága, mocsoktalan lovagiassága, férfias hite, jósága és égő faj­szeretete, a következőképen szól : Szerelmes édes Atyámfiai! Istentől szerentsés jó egészséget s hoszszu életet kioánok kegyelmeteknek. El-unván az Heverést 1710-dik Esztendőben indultam szerentsém keresésére Moldván által Kozák-Országba, és a' mint a' régi Magyar Históriáink tartják, a' Scythiai biro­dalomban, és azon Esztendőben teleltem egy Kozák urnái Michord névii városban, ki-is igen nagy gazdagságú ember, mivel vagyon néki hét-száz fejős tehene, tizen-négyezer Juha, Ezer hét-száz kantza lova, száz hetven öt paripája és ki­mondhatatlan gazdagsága. Ezen Uri ember kegyességé­ből mentem a Bálthicum tenger mellé háromszáz mértföld­nyire Peterburg nevű városban, a' holott-is találtam a Fel­séges Muszka Tsászárt, és ezen felséges Urnák parantsolat­jáböl kezdettem a Muszka nyelvnek és írásnak tanulásához, mellyel meg is tanultam, mind olvasni tudok, mind irni és beszélni Muszka nyelven, és azt meg-tanulván, lettem Fő Hadi Tiszt, most-is azon tisztel fungálok. Fizetésem esztendeig kétszáz ötvennégy Magyar Forintok, nyoltz paripámra szénám, abrakom, két szolgámra fizetésem. Ezen Peterburgból kommendéroztattam hajókon a' Volga vizén, melly-is Scythiában a Tanais folyó vizén tul száz mért­földnyire esik, a Cáspium tengerre, mely tengeren-is a' rettenetes szélvészek miatt kétszer szenvedtem hajó-törést, de ISTEN ö szent Felsége életben meg-tartott, mivel a ten­gernek habja, deszkákra kapván ki-vetett a partra. Mostan Felséges Uram, hadaival lakom Persiában Szulák nevű, helyben, az honnét az Ararát hegye, mellyben a' Noé bar­kája meg-akadott, látszik, melly-is Magyar-Országtól esik, hét, vagy nyoltz száz mértföldnyire. Táplál a reménység, hogy valamikor él-hagyott édes Hazámat 's Nemzetemel meg-lássam. Ezen Farkas Máthé nevű Hiripi ember, negy­ven esztendeig volt a' Kubáni Tatár rabságában, onnét pedig esett rabbá a' Kutya fejű vagy Kálmuk nevű Tatárok' kezébe; az holott-is azon Kutya fejű Tatárok kámjánál, kinek neve Juka, raboskodott, onnét ISTEN isudájára ki-szabadult, és szökött Asiába Asztrakánba ; Én pedig őszszel ki-szálván a' tengeri Gályáról mentem azon Városba, és véletlenül reá találtam, és igen meg-örüllem, hogy ollyan idegen Országon engedett ISTEN énnékem Magyart lát­nom, az holott Magyar-Országnak még hire is ritkán halla­lik, és ezen szegény embert vittem magam Kvártélyomba, az holott tartottam és tápláltam, velem, lévő Strása Vitézek­nek, Szolgáimnak és író Deákomnak megparanlsoltam, hogy senki boszszusággal ne illesse, és Tavaszkor, mikor a' tengerre kellett hadakozni mennem, elbotsátottam, és késér­tettem mellette levő rab társával együtt Száz mértföldnyire, és adtam néki utra-való elegendő kéltséget, és énnékem erős­sen meg-esküdt, és magát meg átkozta, hogy ezen levelemet Nemzetségemnek Szikszó Városába el-viszi: Én-is ötet meg átkoztam, hogy az ISTEN ölet ölje meg hirtelen halállal, ha az én Levelemet Nemzetségemnek meg-nem adja ; azért a' ki ezen levelemet fogja olvasni, mondja-meg neki, Hitiröl­és átkáról emlékezzék-meg, fogadását leljesitse-bé. Kigyel­meteknek, ha unalmas nem lészek, ezen Országnak dolgai­ról és szokásiról mulatságnak okáért egy keveset irok. Mivel a Historicusok irják, hogy a Magyarok s Hun­nusok Scythiából jöttének Európába, én ezen országokban tudakztam, hol laklak azok a Magyarok, lakó hellekre reá akadtam, Lakások volt a Volga vize mellett, fövényes, erdőt­len helyen, mindazonáltal szép házakban laktanak, mivel ma is a főidben kályha darabok ollyak találtatnak, a kiből nálunk uj keresztény korsót isinálnak, Téglák pedig igen szélessek, szépek, mellyből meg-esmérhetni hogy derék házak­ban laktanak. A Magyarok király ja pedig lakott Kuma nevű folyóvíz mellett, mellynek palotái fóllehet rongyosak, de még ma-is fenn állanak, és azon falu helyét ül való Pogány nyelven hivfák Magyarnak ; Magyar nyelven pedig sehol nem beszélnek sem Magyar faluk nintsenek. A mint pedig a Magyar Kalendárium irja, hogy Anno 445. viszsza tér­tek Scythiába azon Magyarok, le-telepedtenek a Chrimi Tatárok közt. Most Chrimben a Tatár Chán protectiója alatt hét Magyar Faluk vágynak, mellben Magyarul beszél­nek. Én azon hét falukban voltam-is, ollyan Ország pedig a hol Magyarul beszélnének több nintsen a mi Magyar­országunknál. Ezen az Országon sok búlvány-imádó Nemzetek vágy­nak, Tsuvás és Mordva névű nemzetek, kik Imádság helyé­Slimson, az Egyesüli Államok külügyi államtitkára kép­viseli az Uniót a genfi leszerelési konferencián.

Next

/
Thumbnails
Contents