Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 4. szám - Egy magyarbarát olasz iró

8 MAGVAR KÜLPOLITIKA 1932 április ta del Popolo« és a »Giornale di Genova«, most pedig a »Popolo d'Italia« hasábjain — legtöbbször oly cikkek alatt találkozhat nevével az olvasó, amelyek Magyar­országot ismertetik. Pár évvel ezelőtt jelent meg »Nel cuore dei Magiark cimii könyve és még ma is Rómában, Velencében, Milánóban, Firenzében minden nagyobb olasz város könyvkereskedéseinek kirakatában ott diszlik a magyar lobogó piros-fehér-zöld szineivel és Szent István koronájával ékes könyv : ».4 magyarok szivében«. Cucchetti Bolzanóban lakik: ott jelenik meg folyó­irata, a »Rivista della Venezia Tridentina«, amelynek ő a főszerkesztője. Egy este, amikor Bolzanóba érkeztem, a rádió-ujság éppen Cucchetti aznapi felolvasását hirdette. Ott kerestem fel a rádió »studiójáhan>\ Költeményeket szavalt. Utána pedig elbeszélgettünk erről a könyvéről. — Hogyan született meg ez a könyve? És mi indí­totta arra, hogy Magyarországgal Foglalkozzék és könyvet irjon róla? — kérdeztem. — Nem véletlen, hanem a sors müve, hogy Magyar­ország harcos barátja lettem — mondotta már akkor. — Vagy tiz esztendővel ezelőtt betegen kerültem Magyar­országra : halálos betegséggel, melyen csak sürgős operáció segíthetett. Megoperáltak. Magyar orvostanár operált meg. Olyan operáció volt, amelyből csak nagyon kevesen kerülnek vissza az életbe. Amikor meggyógyultam, foga­dalmat tettem magamban, hogy ezt az uj életemet a magyar ügynek szentelem. — Természetesen, azóta, hogy felgyógyultam, több­ször jártam Magyarországon — folytatta Cucchetti. — Beszéltem Írókkal, művészekkel, politikusokkal, képvise­lőkkel és miniszterekkel. Ismerem nemcsak Budapestet, hanem a magyar vidéket és azokat a területeket is, amelye­ket a trianoni szerződés elszakított Magyarország testéről. Impresszióimat, beszélgetéseimet, tapasztalataimat és az egész magyar problémáról való véleményemet megírtam könyvemben és igyekeztem némi szolgálatot tenni Magyar­országnak, amelyet második hazámnak, újjászületésem földjének tekintek. Gino Cucchettinek ez a könyve lelkes megnyilatko­zása egy baráti léleknek, aki csakugyan megérti és átérzi a magyar fájdalmakat. Nem egyszerű ismertetése Magyar­országnak és Budapestnek: minden sorában ott izzik a lázadás a trianoni igazságtalanság ellen. Gino Cucchetti beutazta az elszakított területeket és égrekiáltó adatokat közölt arról, hogy ott mint nyomják el a magyar iskolákat, a magyar nyelvet. Kezdve már — Burgenlandon ! Ismerteti Magyarország történetét és azt a harcot, amelyet a magyar­ság a nyugati kultúra védelmében folytatott és itt is hangoztatja, hogy a revíziónak meg kell történnie, mert azt a népet, amely kultúrát, szabadságot és jogot, hala­dást és ily dicső történelmet adott Közép-Európának, az örök emberi igazság nevében nem szabad igy meg­gyalázni és a revíziónak azért is meg kell történnie, mert máskülönben az európai béke állandóan veszedelemben fog forogni. »A magyarok szivében« feltárt csakugyan minden érzést és gondolatot, amely ma magyar szívben és magyar lélekben él és Cucchetti az Erdélyről szóló feje­zetben a magyar művészeten, magyar népszokásukul! keresz­tül mutatja be, hogy milyen színtiszta magyar városokat és vidékeket szakítottak le a ohóditótot a vérző Magyarország testéről. — Akármit akarnak is Magyarország ellenségei, ha belenyugszanak, vagy sem, Magyarország ma is a Kárpá­tokig terjed! — mondja Cucchetti. — Ha vannak törté­nelmi jogok nemzetek számára, amelyek birodalmukat a műveltség, vallás, törvény és kultúra alapján szerezték meg, Magyarországnak joga van ezekre a területekre és vissza is fogja kapni ! * Cucchettinek ez a könyve, amely őszinte, nagy sikert aratott a sajtóban és a közönség körében egyaránt, igazi irói értékekben gazdag : csupa szin, elevenség, frisseség és meggyőző erő. Most ujabb regénye jelent meg, amely bennünket, magyarokat különösebben érdekelhet, nemcsak irója magyarbarát volta miatt, hanem mert ebben a regényében is megszólaltatja a magyar problémákat. Természetes, hogy legényében más eszközökkel végzi ezt, mint például »Nel cuoré dei Magiam cimü könyvében. Cucchetti uj regénye, »Il rornanzo di PierroH, nagy részében Magyarországon, sőt éppen a trianoni Magyar­országon játszódik. Egy vidám velencei karnevál leírásával kezdődik, ahol az álarcos költő-Pierrot belészeret egy titokzatos nőbe, de az nem törődik vele és a költő ekkor egy kis velencei leányhoz fordul, akit később feleségül is vesz, hogy azután felvigye magával a Dolomitok között rejtőző remetelakába. Itt azonban egyszerre csak felbukkan a titokzatos nő, aki egy dúsgazdag bengáli hercegnő. Pierrot megint elvakul e nő szépségétől és megszökik vele, otthagyva feleségét és gyermekét. Magyarországba szöknek. Ez a magyarországi utazás alkalmat ad Cucchettinek, hogy belészőjje regényébe mindazt, amit magyarországi utján látott és tapasztalt. És mig előző könyve »Nel cuore dei Magiari« regényes, szines leírása a trianoni Magyar­országnak, ez a regénye viszont harcos propaganda a magyar ügy mellett, mert minden sorát ugyanaz az őszinte, izzó magyarszeretet füti át, mint a kitűnő magyarbarát iró publicisztikai müveit. A két szerelmes valósággal meg­mámorosodik Budapest szépségeitől : a Halászbástya, a Gellérthegy, a Margitsziget, a Duna mind, mind fel­tündököl minden szépségével e regényben, éppenugy, mint Esztergom, a Mátra és a Balaton, meg a Tisza partjai. A két szerelmes megtanulja a »Magyar Hiszekegyet* is. Átérzik a magyar elkeseredést, amikor Komárom alá jut­nak, — megismerik a magyar lelket a Hortobágyon, ahová csikósoknak öltözve rándulnak ki a hires csárdába, ahol Jókai és Petőfi gyönyörködött a délibáb képeiben. Egy szenvedélyes szerelmi regényen keresztül végigvezeti olvasóját Cucchetti egész Magyarországon és belészövöget a cselekménybe pompás verseket, amelyek szintén magyar tájakról és magyar fájdalmakról szólnak : ezek a versek egy ujabb Cucchetti-kötet előtanulmányai, »Magyar rap­szódiák* címen már készül is ez a könyv, amely a publi­cista és regényiró Cucchetti mellett a költő-Cucchetti nagy magyarbarát szivéről és lelkéről tesznek tanúságot. A »Pierrot regénye* — egy költői álomban fejeződik be, amikor Pierrot Magyarországról hazatér hóboritotta hegyei közé. És ez a könyv is, akárcsak a »Nel cuore dei Magiam tele van szebbnél-szebb tollrajzokkal, amelyek magyaros zamatukkal még vonzóbbá teszik: Cucchetti feleségének, a magyar születésű fíobb- Hordossy Saschának, a tehetséges festőnőnek rajzai, aki férje mellett szintén lelkesen harcol Itáliában a magyar ügyért. * \mi mosl még iit következik, azt, hogy különösebb aktualitásl kölcsönözzünk ez írásnak, talán a cikk elején kellcll volna ginmnk : a Kormányzó a magyar érdem­kereszt harmadik osztályával tüntette ki e napokban Gino Cucchettit, akinek Hory András romai követünk meleg­hangú levél kíséretében juttatta el a magas magyar ki­i iintetést. De ugy érezzük, hogy e kitüntetés regisztrálásával nem kezdeni, hanem inkább végezni kell ezt a cikket : ez a kitüntetés a legfelsőbb elismerése Cucchetti magyar­barát munkásságának és igazolása mindannak, amit róla mondottunk, Ballá Ignác

Next

/
Thumbnails
Contents