Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1932 / 8. szám - A dunai államok konföderációja
MAGYAR !4fcLI»OL,IVlKA 1932 augusztus Borah újra sürgeti a háborús adósságok elengedését Borah szenátor Minneapolisban mondott beszédében kijelentette, hogy a világgazdasági konferencia eleve menthetetlennek volna tekinthető, ha nem oldják meg a jóvátételek, a háborús adósságok és a leszerelés problémáját. A világgazdasági konferencia a jóvátételek és a háborús adósságok problémájának kirekesztésével olyan volna, mint egy Hamlet-előadás a dán királyfi nélkül. Az Egyesült Államoknak kezdeményezéssel kell fellépni, miután őket is csak az összes nemzetek együttműködése meni béli meg a gazdasági depressziótól. Ha az európai államuk hajlandók polgáraikat a fegyverkezés nyomasztó terhétől megszabadítani, akkor az Egyesült Államuknak készséggel és örömmel el kell engedni a háborús adósságokat, amely áldozat eredménye a jólét visszatérése és a beruházások lesznek. Ne ragaszkodjunk ezekhez a háborús adósságokhoz, mint a fétisekhez, — kiáltott Borah szenátor. — Azt mondjuk, ha elengedjük az adósságokat, akkor mi fogjuk a háború költségeit fizetni. A valóságban azonban most fizetünk a háborúért és fogunk is fizetni, amig az államok csődje tart. A mezőgazdasági válságot nem a túltermelés okozta. Amig 70 millió ember éhezik, addig csak fogyasztóhiányról lehet szó. Az Egyesült Államok kivitele 1929 óta egyharmadával csökkent. Amig az amerikai külkereskedelem nem éri el régi színvonalát, addig a munkanélküliség állandóan növekedni fog. A jövő hat hónap sorsdöntő lesz az Egyesült Államokra. Gyors cselekvésre lesz szükség, hogy a bajok gyökerét a jóvátételek, a háborús adósságok és a fegyverkezés problémáját megoldják. K@N?yiSHÁI Angol könyv Magyarországról Charles Cunningham, a fiatal angol iró könyve Magyarországról az elmúlt héten jelent meg. Kedvesen, színesen, melegen és a magyar nép iránt érzett nagy szeretettel van ez a könyv megírva és aki az angol mentalitást többé-kevésbé ismeri, meg van győződve róla, hogy a könyv Magyarországnak és a magyar népnek igen sok uj barátot fog szerezni Angliában. Nem szakmunka Cunningham könyve, nincsenek benne mélyen járó fejtegetések, de viszont a világotjáró fiatalember szemeivel és idealizmusával végigvezeti az olvasót a Dunántúlon, a magyar rónak búzától rengő tengerein, bemutatja a magyar falut, Ixjszél a kommunizmusról, de visszatekint a magyar történelem sokkal távolabbi eseményei felé is. hogy ezekből állítsa az olvasó elé az igaz magyar jellemet. Budapestről valóságos költői leírást ad, de ugyanilyen részletesen ir a legnagyobb magyarról, Széchenyi Istvánról, akinek külön fejezetet széniéi könyvében. Azután isinél a vidékre megy velünk, bemutatja a gyönyörű mezőkövesdi népviseleti. Esztergom primási palotájának gyönyörű kincsei!, majd felvezet bennünket Visegrád históriai romjai köze. A trianoni szerződésről külön fejezetben mondja el az iró az angol közönségnek ennek a szerződésnek szörnyű csapásait az ezeréves magyar népre. A könyv Szent István koronájáról és annak a magyar alkotmány szempontjából egészen különálló jelentőségéről irt fejezettel ér véget. Az az érzésünk, hogy Magyarországról már rég nem jeleni meg ilyen szép angol nyelven irt és angol ízlésnek mindenképpen megfelelő könyv A könyv szépségét nagyban emelik a gyönyörű illusztrációk is. Nem lehet elmulasztani annak megemlítését, hogy a könyv megjelenése elsősorban a Magyar Revíziós Ligának, továbbá gróf Mikes János szombathelyi püspöknek köszönhető, aki Cunninghamet több hónapon át látta vendégül szombathelyi palotájában és répceszentgyörgyi kastélyában és mindenképpen módot adott neki arra, hogy országunkat és népünket közvetlen közelből, mai nehéz megpróbáltatásában és szenvedései közepette megismerhesse. Vérző határok A magyar tragédia megrendítő képét festi meg Vécs Ottó mesterien egyszerű és igaz színekkel. Soha még higgadtabb, mérsékeltebb, szinte mondhatnók : tárgyilagosaim eszközökkel nem izgattak Trianon igazságtalanságai ellen. Kizárólag a tényleges helyzetre, a megrázó valóságra támaszkodik előadásában. Végigkísér bennünket a megdöbbentő lelkiismeretlenséggel megcsonkított határon, Esztergomtól Oroszvárig a Duna mentén, Horvátjárfalutól Szentgotthárdig az osztrák határvonalon, onnan Kiszomborig, aztán a román határkövek mentén Túrig, a hegyeken át a cseh határig. Klasszikusan rövidre fogja mondanivalóit, de a képek, az illusztrációk, amelyek a trianoni határok égbekiáltó képtelenségeit jelenítik meg, lázítóbban beszélnek minden izgató szónál és maradandóbb hatásúak sok köteles tanulmánynál. Az egyik képen osztrák területen fordul meg a kocsi, a lovak alatt látszik a határkő. A másik képen a lakóháztól elszakított rohrerföldi sütőkemence. A harmadikon játszó gyermekeket választ szét a határ. A negyediken szerb területen áll a ház, a földje magyar oldalra esik. Az ötödiken a szántó ember román területen, lovai magyar határon. Kun László magyar király tornya Kőrösszegapátinál — román területen. A trianoni kápolna bejáratánál határkő. Magyar—szerb—osztrák hármaskő, magyar—szerb—román hármasoszlop. És így tovább : 62 eredeti felvétel, valamennyi vérlázító merénylet az ezeréves Magyarország ellen. Ez a könyv és ezek a képek izgatnak, lázítanak, forradalmasítanak, kétségbeejtenek és megríkatnak . . . »Tud ja az a Mindenható ; mi van azon sírnivaló . . .« A MAGYAR KÜLPOLITIKA díjtalanul jár külföldi, szegénysorsú magyaroknak és vagyontalan magyar egyesületeknek. Idegennyelvü mellékleteinket és idegennyelvü kiadványainkat szintén díjtalanul küldjük meg hazánk külföldi barátainak.