Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 8. szám - A dunai államok konföderációja

MAGYAR !4fcLI»OL,IVlKA 1932 augusztus Borah újra sürgeti a háborús adósságok elengedését Borah szenátor Minneapolisban mondott beszédében kijelentette, hogy a világgazdasági konferencia eleve ment­hetetlennek volna tekinthető, ha nem oldják meg a jóvá­tételek, a háborús adósságok és a leszerelés problémáját. A világgazdasági konferencia a jóvátételek és a háborús adósságok problémájának kirekesztésével olyan volna, mint egy Hamlet-előadás a dán királyfi nélkül. Az Egye­sült Államoknak kezdeményezéssel kell fellépni, miután őket is csak az összes nemzetek együttműködése meni béli meg a gazdasági depressziótól. Ha az európai államuk hajlandók polgáraikat a fegyverkezés nyomasztó terhétől megszabadítani, akkor az Egyesült Államuknak készséggel és örömmel el kell engedni a háborús adósságokat, amely áldozat eredménye a jólét visszatérése és a beruházások lesznek. Ne ragaszkodjunk ezekhez a háborús adósságok­hoz, mint a fétisekhez, — kiáltott Borah szenátor. — Azt mondjuk, ha elengedjük az adósságokat, akkor mi fogjuk a háború költségeit fizetni. A valóságban azonban most fizetünk a háborúért és fogunk is fizetni, amig az államok csődje tart. A mezőgazdasági válságot nem a túl­termelés okozta. Amig 70 millió ember éhezik, addig csak fogyasztóhiányról lehet szó. Az Egyesült Államok kivitele 1929 óta egyharmadával csökkent. Amig az amerikai kül­kereskedelem nem éri el régi színvonalát, addig a munka­nélküliség állandóan növekedni fog. A jövő hat hónap sorsdöntő lesz az Egyesült Államokra. Gyors cselekvésre lesz szükség, hogy a bajok gyökerét a jóvátételek, a há­borús adósságok és a fegyverkezés problémáját megoldják. K@N?yiSHÁI Angol könyv Magyarországról Charles Cunningham, a fiatal angol iró könyve Magyarországról az elmúlt héten jelent meg. Ked­vesen, színesen, melegen és a magyar nép iránt ér­zett nagy szeretettel van ez a könyv megírva és aki az angol mentalitást többé-kevésbé ismeri, meg van győződve róla, hogy a könyv Magyarországnak és a magyar népnek igen sok uj barátot fog szerezni Angliában. Nem szakmunka Cunningham könyve, nincsenek benne mélyen járó fejtegetések, de viszont a világotjáró fiatalember szemeivel és idealizmusával végigvezeti az olvasót a Dunántúlon, a magyar ró­nak búzától rengő tengerein, bemutatja a magyar falut, Ixjszél a kommunizmusról, de visszatekint a magyar történelem sokkal távolabbi eseményei felé is. hogy ezekből állítsa az olvasó elé az igaz magyar jellemet. Budapestről valóságos költői leírást ad, de ugyanilyen részletesen ir a legnagyobb magyarról, Széchenyi Istvánról, akinek külön fejezetet szén­iéi könyvében. Azután isinél a vidékre megy ve­lünk, bemutatja a gyönyörű mezőkövesdi népvise­leti. Esztergom primási palotájának gyönyörű kin­csei!, majd felvezet bennünket Visegrád históriai romjai köze. A trianoni szerződésről külön fejezetben mondja el az iró az angol közönségnek ennek a szerződés­nek szörnyű csapásait az ezeréves magyar népre. A könyv Szent István koronájáról és annak a ma­gyar alkotmány szempontjából egészen különálló jelentőségéről irt fejezettel ér véget. Az az érzésünk, hogy Magyarországról már rég nem jeleni meg ilyen szép angol nyelven irt és angol ízlésnek mindenképpen megfelelő könyv A könyv szépségét nagyban emelik a gyönyörű il­lusztrációk is. Nem lehet elmulasztani annak megemlítését, hogy a könyv megjelenése elsősorban a Magyar Re­víziós Ligának, továbbá gróf Mikes János szom­bathelyi püspöknek köszönhető, aki Cunninghamet több hónapon át látta vendégül szombathelyi pa­lotájában és répceszentgyörgyi kastélyában és min­denképpen módot adott neki arra, hogy országun­kat és népünket közvetlen közelből, mai nehéz meg­próbáltatásában és szenvedései közepette megismer­hesse. Vérző határok A magyar tragédia megrendítő képét festi meg Vécs Ottó mesterien egyszerű és igaz színekkel. Soha még higgadtabb, mérsékeltebb, szinte mondhat­nók : tárgyilagosaim eszközökkel nem izgattak Trianon igazságtalanságai ellen. Kizárólag a tényleges hely­zetre, a megrázó valóságra támaszkodik előadásában. Végigkísér bennünket a megdöbbentő lelkiisme­retlenséggel megcsonkított határon, Esztergomtól Oroszvárig a Duna mentén, Horvátjárfalutól Szent­gotthárdig az osztrák határvonalon, onnan Kiszom­borig, aztán a román határkövek mentén Túrig, a hegyeken át a cseh határig. Klasszikusan rövidre fogja mondanivalóit, de a képek, az illusztrációk, amelyek a trianoni határok égbekiáltó képtelenségeit jelenítik meg, lázítóbban beszélnek minden izgató szónál és maradandóbb ha­tásúak sok köteles tanulmánynál. Az egyik képen osztrák területen fordul meg a kocsi, a lovak alatt látszik a határkő. A másik képen a lakóháztól elszakí­tott rohrerföldi sütőkemence. A harmadikon játszó gyer­mekeket választ szét a határ. A negyediken szerb területen áll a ház, a földje magyar oldalra esik. Az ötödiken a szántó ember román területen, lovai ma­gyar határon. Kun László magyar király tornya Kőrös­szegapátinál — román területen. A trianoni kápolna bejáratánál határkő. Magyar—szerb—osztrák hár­maskő, magyar—szerb—román hármasoszlop. És így tovább : 62 eredeti felvétel, valamennyi vérlázító merénylet az ezeréves Magyarország ellen. Ez a könyv és ezek a képek izgatnak, lázítanak, forra­dalmasítanak, kétségbeejtenek és megríkatnak . . . »Tud ja az a Mindenható ; mi van azon sírnivaló . . .« A MAGYAR KÜLPOLITIKA díjtalanul jár külföldi, szegény­sorsú magyaroknak és vagyon­talan magyar egyesületeknek. Idegennyelvü mellékleteinket és idegennyelvü kiadványain­kat szintén díjtalanul küld­jük meg hazánk külföldi bará­tainak.

Next

/
Thumbnails
Contents