Magyar külpolitika, 1929 (10. évfolyam, 1-43. szám)

1929 / 2. szám - A francia politika útvesztőjében

. 17 • Horn Emil és a magyar-francia kapcsolatok Nemrég Barrey Emil előadásával kapcsolatban megemlékeztünk azokról, akik francia, de elsősor­ban magyar részről a magyar-francia szellemi kap­csolatok kimélyitésén eddig fáradoztak. A névsor­ból sajnálatunkra kimaradt Horn Emilnek, a ki­váló, közismert francia publicistának és a Magyar Külügyi Társaság tagjának a neve, aki az utolsó két év lefolyása alatt több mint 100, a legelőkelőbb francia sajtó-orgánumokban megjelent cikkben s tanulmányban ioglalkozott Magyarországgal s a cikkek hatásának jelentőségét nem lehet eléggé érté­kelni. A közelmúltban is a L'Économic Francais-bari megjelent cikkeivel oly körökben, hol csak a számok­nak hisznek, sok számottevő közéleti egyén rokon­szenvét nyerte meg a magyar ügy számára, mely­nek következményeképpen közgazdasági téren köze­ledés is történt a két nemzet között. Legutóbb de­cember folyamán ismét két igen érdekes cikket irt Horn a magyar-lengyel, 'magyar-olasz, illetőleg ma­gyar-francia barátságról. Egyik az Avenir december tO-iki számában jelent meg „Le traité de consilia­tion et d'arbitrage polono-hongrois" címmel. S ebben a lengyel^magyar barátsági és döntőbirásko­dási szezrződés jelentőségével foglalkozik. Ismerteti Magyarország és Lengyelország között évszázado­kon keresztül fennálló kapcsolatokat. Rámutat e két nemzetnek a keleti barbárság és a germán törekvé­sek ellen folytatott küzdelmeire. Örömmel üdvözli két oly nép szövetségének felújítását, melyek sosem voltak ellenségek, kiket kölcsönös rokonszenv fűz egymáshoz s kiknek sorsában több közös vonás van. E szerződés létrejötte — jegyzi meg Horn — jelen­tőségteljes lépés az európai béke érdekében és tagad­hatatlanul megkönnyíti a bolsevizmus fenyegető ve­szélyével szemben az ellentállást. A „Croix" napilap december 14-iki számában az olasz-magyar barát­sági szerződéssel foglalkozik s felveti azt a kérdést, vájjon emellett lehetséges volna-e egy francia-ma­gyar barátsági szerződés létrejövése? Horthy Möklós kormányzó és Bethlen István miniszterelnök a cse­peli kikötő felavatásakor francia nyelven elmondott beszédeikben élénk kifejezését adták Franciaország iránt érzett rokonszenvünknek. Gratz Gusztáv volt miniszter az olasz-magyar kereskedelmi szerződés ratifikálása alkalmával keletkezett vita folyamán azt a kijelentést tette, hogy az olasz-magyar barát­sági szerződés nem zárja ki ilyennek Franciaor­szággal való megkötését. Lukács György volt minisz­ter is hasonló módon nyilatkozott egy nemzetközi egyezmény ratifikálása alkalmával, megjegyezve, hogy egészen természetes az olasz-magyar kapcso­latok szorosabbá válása, mert ez volt az első nem­zet, mely a háború után szimpátiát mutatott Ma­gyarország iránt s először mondta ki, hogy a béke­szerződések nem megváltozhatatlanok. Összevetve közéleti kiválóságainak nyilatkozatait és a magyar sajtóban megnyilvánuló közvéleményt, Horn arra a megállapodásra jut, hogy az olasz-magyar barátság­nem zárja ki a francia-magyar barátság megköté­sét. Magyarország és Franciaország között évszáza­dos kapcsolatok állanak fenn, melyek hol mélyebbek voltak, hol kevésbé azok, de teljesen sosem szűntek meg. Ma pedig a magyar nemzet köreiben mindenütt érezhető azon óhaj és törekvés, hogy közeledjen a francia nemzethez. Teutob.urger-WűId-5anaforium Január 16 KÖNYVESHÁZ Magyarország és a B. I. T. (joinbó István dr.: Le Conseil d'Administration du Í5. I. T. et l'augmentation du nombre de ses membres. A nemzetközi munkaügyi szervezet egyike azon nemzetközi organizációknak, mely a világháború utáni időkben a legnagyobb fon­tosságra tett szert. A békeszerződéseknek a munka szervezésére vonatkozó részei sok te­kintetben kifogásolhatók, ez azonban leg­inkább a tiianoni szerződés 321. cikkére vo­natkozik, mely a munkaügyi hivatal Igaz­gatótanácsának szervezetét állapítja meg. A 321. cikk jelentőségét méltatja Gombó István dr., a M. Kir. Munkaügyi hivatalnál beosztott külügyminiszteri titkár, a közel­múltban megjelent kiváló értekezésében: „Le Conseil d'Administration du B. I. T. et l'augmentation du nombre de ses membres" cím alatt. Csak az képes egy ilyen kényes kérdéshez helyesen hozzászólni, aki évek óta munka­társa annak a szervezetnek, melynek éles kritikus szemmel kell figyelemmel kísérni működését, hogy fogyatékosságaira és ezek kiküszöbölhetőségére rámutathassunk. Gombó dr. a látszólag lényegtelennek lát­szó kérdés fontosságára kiváló szakértelem­mel hívja fel figyelmünket és világossá teszi előttünk, hogy Magyarország szempontjából nem jelentőség nélküli, hogy a Tanácsba, — mely a Munkaügyi szervezetben a valóságos hatalmat képviseli — mi is elküldhessük képviselőnket, amire pedig addig nincs kilá­tás, míg az 1922-i Munkaügyi konferencia határozata nem lesz jogérvényes. E határo­zat érvényességéhez, mely a Tanács tagjai­nak számát 24-ről 32-re emeli, még két rati­fikáció hiányzik. Helyesen jegyzi meg Gombó dr., hogy a Munkaügyi „Pactum" megváltoztatása súlyosabb feltételekhez van kötve, mint a Népszövetségi Egyesség­okmány revíziója. Mily reményünk lehet a békeszerződés re­víziójához, ha egy cikk megváltoztatása is ily nehézségekbe ütközik. Weninger László. Mi érdekli a külföldieket Budapesten? Igen érdekes és egészen új módszerű könyvsoro­zat indult meg azzal a céllal, hogy az eddigi Bae­decker-ektől eltérően kiemelje a speciális kapcsola­tokat, melyek Magyarországot a különböző nemze-

Next

/
Thumbnails
Contents