Magyar külpolitika, 1926 (7. évfolyam, 1-23. szám)

1926 / 1. szám - A radikális párt válsága

1926, január 1. MAGYAR KÜLPOLITIKA 9 Ezzel ugyan csak pillanatnyira könnyebbítette meg helyzetét, mert Jovánovicsék továbbra is lá­zonganak. Azzal a fogással azon­ban, hogy Rádicsot a Radojevics­ügyben saját taktikájának nyerte meg, máris éket vert Jovánovi­csék és a horvát parasztpárt közé. A kormány rekonstrukciója nem oldotta meg a radikális párt­nak az utolsó hetekben oly éle­sen kiütközött belső válságát, ku­lisszák mögött folyik az intrika és a tülekedés, az Öreg Pasics meg csöndben vár, mikor csaphat le ellenfeleire, vagy — barátaira! DIPLOMÁCIAI ÉLET Évvégi koníeransz Karácsony ünnepét a hagyomá­nyos keretek között, intim körben ülték meg a budapesti külföldi kö­vetségek. Különösen kedves, meg­hitt hangulatú volt az olasz követ­ség karácsonyestje. Az Eszterházy­utcai palota márvány halljában festői redőkben leomló olasz tri­kolor fedte el az egyik sarkat. Ebből a háttérből emelkedett ki a menyezetig érő karácsonyfa, amely arany- és ezüst-sallangokkal, szí­nes díszekkel megrakva tündöklött az ágaira erősített sokszínű villany­körték fényében. Durini di Monza gróf és grófné kis lányaikkal ven­dégül látták a budapesti olasz kolónia tagjait és különösképen a magyar fővárosban élő olasz gyer­mekeket. A gyermekek ünnepe volt ez az este, amelyről ajándékokkai megrakottan boldogan kipirult ar­cokkal tértek vissza otthonukba. A meghívottak soraiban ott láttuk: Guzzoni ezredest, a katonai ellen­őrző bizottság elnökét, Siciliano professzort, lovag Santellit család­jával, Moscati konzult feleségével, Antonio Wrdmar sajtófőnököt és feleségét, Di Franco kancellárt, De Astis és Mosetti követségi attasékat, továbbá az olasz katonai misszió valamennyi tagját, jelen voltak ezenkívül az összes buda­pesti olaszok, feleségeikkel, gyer­mekeikkel, közöttük iparosok és szegény munkásemberek, gyári­munkások, napszámosok, mintegy ötszázan. Az ünnepély kezdetén a karácsonyfa jobboldalára angyal­kosztümben felvonult a három kis Durini contessa; baloldalára a ,,kis fascisták" — egy csomó kis fiú és kis lány szabályszerű fekete ingben, sárga térdnadrágban a Gagliardetto-val, azaz a fascísta lobogóval. Angyalok és fascisták a régi római köszöntéssel üdvözöl­ték a társaságot, majd elénekel­ték: először a fascista himnuszt, azután a királyi indulót, végül a Stille Nacht kezdetű régi kará­csonyi dalt, de olasz szöveggel, melynek friss verseit erre az estére Antonio Widmar írta. Az ének után két apró olasz lányka verset szavalt és hegedült és befejezésül lovag Santelliné egy Bach-áriát adott elő. Ezután Contessa Maria Theresa Durini, a követ neje, be­szédet tartott a kolónia tagjaihoz, melyben kérte őket, hogy ne ha­nyagolják el anyanyelvüket és já­rassák gyermekeiket a budapesti olasz iskolákba. Utána kiosztották a gyermekek között a követ és neje ajándékait, meleg ruhát, fehér­neműt, harisnyát, kolbászt, kalá­csot, édességet. A családok és gvermekek távozása után, a köve­ték szűkebb körükkel a zöld sza­lonba vonultak át, ahol ízletes buffet várta őket. Az angol követségen már két nappal a szenteste előtt díszítet­ték fel a karácsonyfát és látták vendégül barátaikat, mert Sir Col­ville Barclay Svájcba utazott fe­leségéhez, akivel ott töltötték az ünnepeket és a napokban együtt térnek haza Werböczy-utcai ott­honukba. A magyar követek közül a kará­csonyi ünnepekre Budapestre ér­kezett Ambrózy Lajos gróf bécsi követ feleségével és hazajött ünne­pelni Kánia Kálmán az új berlini követ is, Yillani Frigyes báró bu­karesti követünk pedig Milanóba utazott a karácsonyestére Lajos fivéréhez, a milanói magyar kon­zulhoz. * A karácsonyi ünnepek harmad­napján, dec. 27-én este Párisból Budapestre érkezett Georges Ctin­chaut meghatalmazott miniszter, az új budapesti francia követ. * A külügyminisztérium várbeli palotája környékén a legfrissebb kinevezések és áthelyezések híreit suttogják a jólértesültek. A hírek ezúttal a magyar diplomáciai tes­tület fiatalabb gárdájának egves tagjairól szólnak. Először is: Vil­lani Lajos bárót, Magyarország közkedvelt és agilis milanói kon­zulát követségi tanácsosi címmel, mint 1-ső beosztott tisztviselőt a konstantinápolyi követséghez he­lyezték át. Villani báró azért is különösen alkalmas új feladata betöltésére, mert annakidején mint attasé több évig működött Szmir­nában, kitűnően beszél törökül és otthonos a keleti kérdések útvesz­tőjében. Villani utóda Milanóban Pözel Tibor főkonzul lesz, aki csak nemrégen ment le a kies Boszporusz mellé. Ők ketten tehát helyet cserélnek egymással, ezentúl Fózel főkonzul fogja a nagy olas7. kereskedőváros magyar kolóniájá­nak és a magyar-olasz kereskedel­mi kapcsolatok ügyének szentelni tudását. Szabad óráiban pedig — ­mint szenvedélyes fotográfus — a Márvány-tenger helyett bizonyára a milanói dóm márványcsodáját fogja fényképező masinájával meg­örökíteni. Pözel főkonzul mellé milanói alkonzulnak Pap Gábor attasét nevezik ki, aki idáig előbb Kánia követ, majd az ő távozása óta Khuen-Héderváry Sándor gróf mellé volt beosztva. Most kapta meg az alkonzuli rangot Hertelendy László is, aki a miniszter kabinet­jében teljesít szolgálatot. Rex IDEGENFORGALOM Rovatvezető: Heylmann Othtnár Az idegenforgalom megkönnyítése A Magyar Külügyi Társaság 1925. november 14-én Apponyi Albert gróf elnöklésével megtar­tott elnöki tanácsülésén — mint ^azt már megírtuk — szóbakerül­tek mindazok a viszásságok, amelyek lényeges akadályára van­nak idegenforgalmunknak. Szte­rényi József báró indítványára a tanács el is határozta, hogy a Külügyi Társaság beadvánnyal fordul az illetékes kormányténye­zőkhöz és kérni fogja, tegyék meg a szükséges intézkedéseket, hogy a nálunk megforduló idegenek, könnyen megszerezhessék a szük­séges vízumokat, úgyszintén, hogy a vámhivatalok megértőbb eljá­rást tanúsítsanak az elvámolás körül. A Társaság e határozata kapcsán érintkezésbe lépett az egyes idegenforgalmunk érdekeit szolgáló vállalatokkal, s e vállve­tett munka eredményekép öröm­mel jelethetjük, hogy a Társaság kezdeményezését mindenütt a legnagyobb megértéssel fogadták, s a kivánt könnyítések érdekében már a közel jövőben olyan reform intézkedések várhatók, amelyek minden jogos kívánságot ki fog­nak elégíteni. Helyreigazítás. Legutóbbi szá­munkban a Magyar Idegenforgal­mi Érdekeltségek címen megjelent

Next

/
Thumbnails
Contents