Magyar jogi szemle, 1928 (9. évfolyam, 1-10. szám)

1928 / 6. szám - A nemzetközi döntőbíróságok és bíróságok határozatainak kötelező ereje illetékességük kérdésében, különös tekintettel az erdélyi földbirtokreform végrehajtása tárgyában felmerült magyar-román vitás esetre

202 saját illetékessége tárgyában hozott határozata nem alapszik a hatáskörét megalapitó szerződések értelmezésén (alaki excés de pouvoir). Mindem esetre adva van tehát az excés de pouvoir a 73. cikk értelmében, ha a döntőbíróság valamely hatáskört igényel magá­nak, anélkül, hogy a peres felek közötti szerződéseiknek valamely helyére támaszkodnék (illetékességi határozat szerződési alap nél­kül), vagy ha vitatott illetékességének megalapítása végett utal ugyan ilyen szerződésre, anélkül azonban, hogy magyarázat utján mutatná ki valamely, hatáskörét megalapitó, szabálynak a létét (illetékességi határozat szerződésre való látszólagos hivatkozás mellett). Ha ellenben a döntőbíróság akként jár el, hogy a hatáskörét megalapitó szerződéseket vizsgálja és ezeket magyarázva fejti ki, hogy miért látja illetékességét fennforogni, akkor az ilyen ille­tékességi határozat a 73. cikk szerint a peres felekre nézve merő­ben kötelező, habár a vesztes állam jó érveket tud is felhozni amellett, hogy a döntőbíróság a megállapodást, vagy a többi oda­vágó szerződéseket hibásan magyarázta (illetékességi határozat valamely szerződésnek, habár esetleg téves magyarázata alapján.) Ily esetben tehát az az állam, amely ellen a hatásköri döntés irányult, nemzetközi jogilag kötelezve van arra, hogy a döntéshez alkalmazkodjék. Mert a 73. cikk értelme épen az, hogy a döntőbírói hatáskör­nek az egyik peres fél részéről való tagadása esetében az efelől való döntés oly módon ruháztatik rá a döntőbíróságra, hogy ez a bíróság jogosítva és kötelezve van ezt a kérdést, mint minden más jogkérdést, "az irányadó szerződések magyarázata utján meg­oldani. Ennélfogva a 73. cikk értelmében történt hatáskörmegállapi­tás sohasem áll „extra compromissum", hanem mindig „in com­promisso". Ezért a 73. cikk életbelépése óta minden nemzetközi döntő­bíróságnak éis báróságnak, a peres felek ellenkező megállapodásá­nak hiányában, két feladata van: Döntenie kell előbb a saját ille­tékessége és azután az ügy érdeme felől. Ezzel két feladatkör kapcsoltatik össze, amelyek elvileg szét­választhatok is lennének. Összekapcsolásuk azonban teljesen okszerű, mert mindkét feladat megegyezik egymással abban, hogy ugy itt, mint ott jiogikéridéselknak magyarázat utján való megoldásá­ról van szó. A békeokmányok keletkezési történetének és szövegének egy­bevetése ilyenformán a következő eredményre vezet: a szerkesz­tők, mint azt különösen Lammasch és Nippold bebizonyitották, bizonnyal mellőzni akartak minden semmisségi okot; ez az akarat azonban a szerződés szövegében csak tökéletlenül jutott ki­fejezésre, amire egyébként a bizottsági jelentésnek II. alatt idézett s a döntőbíróságnak a saját illetékessége felőli határozatra való illetékességéről szóló helye is rámutat. A szerkesztők akarata azonban csak annyiban irányadó, amennyiben a szerződés szövegében megjelenik. Ennek értelmé­ben azonban különböztetnünk kell az excés de pouvoir két faja között. Az együket a 73. cikk elismeri. Adva van, amikor a hatá­rozat a döntőbíróság illetékességét nem „en interprétant le com­promis ainsi que les autres traités qui peuvent étre invoqués dans la matiére" alapítja meg. Ez az alaki excés de pouvoir a 73. cikk ellenére fennmarad. Ellenben minden más, a tartalomra vonat-

Next

/
Thumbnails
Contents