Magyar jogász-újság, 1904 (3. évfolyam, 1-24. szám)

1904 / 24. szám - A szóbeliség eredményei Németországban és Ausztriában

508 Magyar Jogász-Ujság III. év'. féle kigondolható esetre tartalmaz intézkedést: neveze­tesen az ügyvéd munkájáért díjazást nem követelhet, sem senkit dijának behajtásával meg nem bizhat. Cresson, volt batonnier, aki mindezen kérdésekben irányadó köny­vet irt, munkájának azon részét, mely az ügyvédek dí­jazásával foglalkozik, a következő fenséges szavakkal kezdi meg : „Az ügyvéd tudása és jogi képzettsége nem eladó. Szegénynek, vagy nyomorultnak ingyen adatik, de el nem adatik soha". Mi sem természetesebb azonban, hogy ezek a szebbnél szebb elvek nem jelentenek töb­bet, mint üres szóbeszédet, képmutatást. A franczia ügy­védeket megfizetik Francziaországban, ép ugy, mint más országban, csakhogy más, szebb formákban, etikett­szerübben. Cresson igy folytatja: „A tiszteletdíjnak egy ön­kéntes ajándéknak kell lennie, a kliens hálája önkéntes megnyilatkozásának. Önként következik tehát, hogy azt kérni sohasem szabad". Ámbár nincs franczia ügyvéd, aki ezen tételnek helyességét tagadná, de azért nem sokra menne egy ez irányú per, ilyen elvek mellett. Épen, mert a barraeu szigorúan tilja tagjainak, hogy honoráriumot kérjenek s mivel másrészt a kliens utólagos hálájától sem lehet va­lami sokat várni, az ügyvédet előre kell megfizetni, ő nem kér dijat, hanem azt mondja: a per megindítása bizo­nyos költségeket igényel, erre pedig bizonyos mennyi­ségű előleget kell, hogy adjanak. S ámbár Cresson kö­vetkezetesen mindig a hálás kliensek „önkéntes adójá­ról" szól, a valóságban furcsa szine van ennek az „ön­kéntes akaratnak". Igaz, hogy az ügyvéd a hálátlan klienst be nem perelheti és egyáltalában nem szabad őt semmi uton-módon fizetésre kényszeríteni. Annál érde­kesebb Cressonnak erre vonatkozólag müve későbbi folyamán tett megjegyzése. Itt azt mondja: „Ha oly kliens jön az ügyvédhez, aki korábbi ügyvédjét még ki nem fizette, nem szabad ügyét addig elvállalnia, mig előbbi ügyvédjét ki nem fizette." Röviden szólva, a kliens „önkéntesen" fizet. De ha ki nem fizette ügy­védje járandóságát, széles Francziaországban több ügy­védet nem kap többé. Egyszerűen bojkottálják. Fekete táblára kerül. Ennyire devalválódik tehát a hires franczia dignité és honneur. Ennek a méltóságnak és becsületnek vannak még más következményei is. Néhány év előtt történt, hogy egy fiatal ügyvéd elkövette azt a tiszteletlenséget, hogy kerékpár öltözetben jelent meg az igazságügyi palo­tában. Csakhamar magához idéztette őt a batonnier s óva intette, hogy ily súlyos sértést az ügyvédi kar te­kintélye ellen többé el ne kövessen. Cresson pontosan megszabja könyvében, hogy az ügyvédek hogyan öltöz­ködjenek és viselkedjenek. A bíróságok előtt csak fekete nadrág, talár és fehér nyakkendőben jelenhetnek meg és ha belépnek az igazságügyi palotába, czilindert és fekete felső kabátot kell viselniök. Mikor a tárgyalási te­rembe belép az elnök, az ügyvéd leveszi süvegét, de beszédét már fedett fővel mondja el és süvegét csak akkor veszi le, ha személyes megjegyzést tesz, bizo­nyítékokat terjeszt elő, vagy felebbezést jelent be vala­mely bírói határozat ellen. J. szóbeliség eredményei Németország­ban és Ausztriában. Már évek hosszú sora óta fog­lalkoznak Németország jogászai azon kérdéssel, miként csökkenthetnék a legalkalmasabb módon a birodalmi törvényszék óriási munkaanyagát. Tény, hogy a legfelső bíróság tul van terhelve s hogy e terheken mulhatlanul könnyíteni kell. Ebben valamennyien egyetértenek. An­nál nagyobb az eltérés a módozatok között, melyekkel a kérdés megoldását czélozzák. A czél elérésére legegy­szerűbbnek s legalaposabbnak látszik a felülvizsgálati összegnek 30001 márkáról 1501 márkára való feleme­lése. A megoldásnak ilyetén módon való keresztülvitele azonban magával hozná, hogy az egész felülvizsgálati eljárás erősen plutokratikus színezetűvé válnék, amit már társadalmi okokból is lehetőség szerint kerülni kell. Azok közé, kik ezen nézetet vallják, tartozik dr. Fischer Ottó titkos jogtanácsos, a boroszlói egyetem jogtanára, ki kevéssel ezelőtt, az összehasonlító jog­tudományos és nemzetgazdaságiam egyesület ülésén ezen kérdést egy előadás keretében fejtegette. Hogy a birodalmi törvényszék túlterhelésének meg­szüntetése a felülvizsgálati összeg felemelése nélkül ke­resztülvihető legyen, erre nézve Fischer ajánlja a bécsi legfelső bíróságnál alkalmazott eljárás követését. Külö­nösen kifogásolja az elsőbiróságoknak a szabályok és elvekhez való sablonszerű doktrinár ragaszkodását s a merev szóbeliséget. Ezzel szemben kiemeli, hogy az osz­trák jog éppen a szóbeliség mellőzése által az eljárást mily jelentékenyen egyszerűsítette. Amíg a német birodalmi eljárás ugy az ügyek előké­szítése, mint a felülvizsgálati kérelem indokolása, de az egész ügy érdemleges tárgyalása körüli eljárásban teljes egészében mereven ragaszkodik a szóbeliség konzekvens érvényesüléséhez, addig az osztrák joggyakorlat a szóbeli­ség korlátozása utján az eljárást végtelenül megrövidítette. Hogy mennyire hátráltatja az ügyek elintézését a német eljárás, azt élénken bizonyítják a következő számada­tok : a bécsi legfelsőbb bíróság, mely igen pontosan dol­gozik — Klein osztrák igazságügyminiszteri osztályfőnök adatai szerint — a hozzá érkezett 6500 ügy 92 és fél százalékát hat hó alatt, sőt 58 százalékát három hó alatt intézte el. A német birodalmi törványszék ezzel szemben az általa kitűzött határnapokat egy évet meghaladó idő­pontra tolta ki. A birodalmi igazságügyi hivatal állam­titkára egy alkalommal a következő nyilatkozatot tette : „A birodalmi törvényszék a megboldogult emlékű, lassú­ságáról közismert kamarai bíróság nyomdokaiban ha­lad." A német birodalmi törvényszék egy-egy tanács­elnökére 500 ügy jut, minden bíróra 83 ítélet. Az osztrák legfőbb bíróságnál ezzel szemben egy­egy tanácselnökre 1620 ügy, minden bíróra 135 ítélet esiK. S bár az osztrák legfelsőbb bíróság sokkal kevésbbé van munkával megterhelve, mint a német birodalmi törvényszék, mégis sokkal gyorsabban dolgozik ennél. Dr. Fischer beszédét a gyűlés nagy tetszéssel fogadta. Azonban, hogy Fischer dr. javaslata számíthat-e tör­vényben leendő megtestesülésre, az egyelőre nagyon is kérdéses. A német jogászok többsége ez idő szerint csökönyösen ragaszkodik a szóbeliség elvéhez a felül­vizsgálati eljárásban is.

Next

/
Thumbnails
Contents