Kereskedelmi jog, 1936 (33. évfolyam, 1-11. szám)

1936 / 1. szám - A nemzetközi kölcsönök aranydollárzáradéka

8 KERESKEDELMI JOG 1. sz. foglalkozik a nem amerikai kölcsönadós aranydollárban vállalt tartozásával. Sőt a newyorki bíróság egy vasipari válla­lat5) elleni perben kimondotta, hogy a Joint Resolution-ra még amerikai adós sem hivat­kozhatik, ha a fizetés USA területén kívül aranydollár átszámítási alapon holland fo­rintban eszközlendő. Szerző szerint nincs tisztázva azon külföldi hitelezők helyzete sem, akik USA területén követelnek aranydollár fizetést.6) A Supreme Court ítéletei eddig csupán amerikai hitele­zők igényeivel foglalkoztak, kiknek vitatott kárát a bíróság a dollár változatlan vásárló erejére hivatkozva, nem ismerte el. Nem áll­hat meg azonban a szerző szerint ez az indok a külföldi hitelező igényére, mert ez nem lesz képes a currency dollárért az eredeti aranydollár értékű külföldi fizetési eszközö­ket megszerezni. II. Az aranydollár-záradékos hitelezőket védő rendszabályok. Szerző figyelmen kívül kívánja hagyni azokat a kölcsönöket, amelyek egészben egy­azon ország határai között bonyolódnak le. Csupán a nemzetközi kölcsönökkel kíván foglalkozni, melyek ismérveit a francia Cour de Cassation két újabb ítélete7) röviden abban látja, hogy az illető pénzügyi művelet a belső gazdaság kereteit túllépte. „L'opération était tributaire d'une situation, qui dépasse elle merne le cadre de l'économie interné." E meghatározást kiegészíti a Tribunal Féderal Suisse egy ítélete,8) amely nemzetközi címletet (titre international akkor lát, ha az hitelezők nemzetközi közönsége kezében van (un pub­lic international de créanciers), akár egy, akár több pénznemre szóljon a címlet; de ha löbbre szól, úgy lényegesen, hogy ezek között változhatlan értékviszony „un rapport de valeur invariable" álljon fenn. Szerző rámutat arra, hogy az újabbi gaz­dasági válság óta, de már azelőtt is, meny­nyire hiányosnak mutatkozik a nemzetközi kölcsönök hitelezőinek védelme. E hiány oka nem egyedül a pénzromlásban keresendő. Ismerteti az Európában újabban alakult ily védelmi szerveket és utal arra, hogy az amerikai és angol ily intézmények eddig nem csatlakoztak az aranyblokk államok ily célú nemzetközi bizottsághoz.9) 5) Betlehem Steel Corporation. 6) A Bili Steagall szerint ily tárgyú perek csupán 1936 február 28-ig indíthatók. 7) Banque hypothécaire franco-argentine, 1934 feb­ruár 14. 8) Credit Foncier franco-canadien 1928 május 23. 9) Comité international contre la répudiation de la clause-or. Basel 1933 június 30. III. Az aranydollár-záradék jogi természete. A Joint Resolution törlő rendelkezése fel­ölelte úgy az aranyérme-, mint az arany­érték-kikötést. A Supreme Court, — amely bizonyára hivatott az amerikai aranyzáradé­kok értelmezésére — sokat idézett egyik íté­letében mellőzi az érmekikötés feltevését és értékzáradéknak minősíti azokat. Céljukat abban látta, hogy a hitelezőt biztosítsák a pénz értékcsökkenéséből származó minden károsodás ellen. Szerző idézi a Hágai állandó Nemzetközi Bíróság (Cour P.), a francia Cour de Cassation és a Reichsgericht hasonló eredményre jutó döntéseit. Számos ítélet a kifejezett érmekikötést értékkikötésre ala­kítja át. Szerző véleménye az, hogy a felek mind­ezen esetben csupán egy számolási értéket kívántak megjelölni; a nem amerikai adós esetében egy „définition technique" teendő fel, amint a Cour P. is az aranyfrankot „un étalon de valeur bien connu" gyanánt fogja fel. Ugyanígy az angol Lordok bírósága.10) Szerző ez alapon különböztet a „monnaie de contrat" és a „monnaie de paiement" kö­zött; előbbi a kötelem tárgyát, lényegét és ter­jedelmét jelöli meg, utóbb pedig az a pénz­eszköz, melynek adásával az adós mentesül­het. Ügy látom, hogy a definíciók nagyban fedik a magyar jogi irodalomban jól ismert ..kirovó" és „lerovó" meghatározásokat. Részletesen foglalkozik Sauser Halinak az 1924. évi svéd államkölcsön ügyében adott kiváló véleményével, melynek az a lényege, hogy a kötvény csupán az arany dollár körül­írását tartalmazza és ezzel a kikötés a svéd jog szerint megítélendő szerződés alkatele­mévé vált, de korántsem következik a ki­kötésből, hogy arra az amerikai jogot kellene alkalmazni. IV. Az amerikai törvényhozás elvi alkal­mazhatósága. Szerző ezek után azt a kérdést tárgyalja, hogy lehet-e az amerikai jogot alkalmazni nem amerikai és USA területén kívül teleppel bíró oly adós kölcsöne esetében, aki magát ennek a jognak kifejezetten alávetette. Két­ségtelen szerinte, hogy a felek autonómiája ily esetben fennáll és az alávetés érvényes. Az adós ajánlatát a prospectus tartalmazza. A Cour P. szerint11) ez permanens ajánlatnak tekintendő, amelyre a jövő bármelyik köt­vénybirtokosa hivatkozhatik. Az amerikai jog kikötése gyakran csak a Trust Agreement­ben található, de bárhol is foglaljon az helyet, nem tehető fel a szerző szerint, hogy a felek a szerződéskötés idejében előttük még isme­l0) L. Jögtudom. Közlöny 1934. évf. 6. sz. ") Brazíliai kölcsönök. 1929 július 12.

Next

/
Thumbnails
Contents