Kereskedelmi jog, 1936 (33. évfolyam, 1-11. szám)

1936 / 10. szám - A tisztességtelen verseny elleni Nemzetközi Liga

166 KERESKEDELMI JOG 10. sz Nem hivatkozhatilk az alperes arra, hogy a fu­varozás részére osiak jog volt ós nem kötelesség, mert a megállapodás .helyes értelme szerint a fu­varozás elsősorban a felperes érdekében, a tör­lesztés ilyen módon való lehetővé tétele céljából köttetett ki, s ha alperes a kéz'izálogot ilyen fel­tételek mellett ia felperestől elfogadta, azt köteles is volt ályenmódion haszmosítani. A joggal való visszaélés lenne, ha a hitelező csak azért, mert az adós késedelembe esett, a ké­sedelem ideje alatt a zálogtárgy kökötött hasz­nosításától eltekinthetne, amikor a zálogtárgy át­vételekor beleegyezett abba, hogy követelése leg­alább részben a zálogtárgy jövedelméből nyerjen kielégítést. Dollár 151. Oly feleknél, akiknek hazai törvényei sze­rint a pengő a törvényes fizetési eszköz és ehhez képest szokásos ügyleteiket pengőben bonyolítják le, azt, hogy a kötelezettség értékét dollárban is meghatározzák, — hacsak ebbeli szándékukat ha­tározottan ki nem jelentették, és ha ily szándé­kuknak oka és célja kétségtelenül egyébként sem állapítható meg — nem lehet a fizetendő összeg idegen valutában, dollárban való kirovásának te­kinteni. Ez az értékállandósági szándékra mutat. (C. P. VII. 2570/1936. sz. a. 1936. szept. 11-én.) A felperes és özv. F. J. között létrejött 4. alatt csatolt szerződésben az ott szereplő felek a kölcsön tárgyát kifejezetten 31.000 pengőben ál­lapították meg és csak a teljesítendő fizetés ér­tékének meghatározása céljából kötötték a pengő értékét a dollár árfolyamához s az esetleges viták elkerülése céljából mondták ki, hogy a kölcsön­összeg a szerződéskötés idején 5412.48 dollárnak telel meg. A kölcsöntartozás egy részének átvállalása pe­dig akként történt, hogy az alperesek a 82.000 pengőben megállapított vételár egyrészének ki­egyenlítéséül 30.000 pengőt saját tartozásuknak ismertek el s bár a felek ezt az összeget ismét viszonyba hozták a dollár értkével, de a vételár elszámolása felől a pengőösszeg alapul vételével rendelkeztek. Mindez arra mutat, hogy a felek akarata az volt, hogy a vételár egy részének megfelelő, át­vállalt kölcsöntartozás összege pengőösszegben — 30.000 pengőben — nyerjen megállapítást. Ha most már azt a kérdést tesszük fel, hogy a döntés szempontjából mi az értelme annak, hogy noha az átvállalt kölcsöntartozás pengőben már összeg szerint meghatározást nyert, a felek mégis szükségesnek látták, hogy emellett a köte­lezettség összegét dollárban is megállapítsák és meghatározzák azt az árfolyamot, mely szerint a dollár pengőre átszámítandó, — a megoldás­nál abból kell kiindulni, hogy oly feleknél, akik­nek hazai törvényei szerint a pengő a törvényes fizetési eszköz és ehhez képest szokásos ügyle­teiket pengőben bonyolítják le, azt, hogy a köte­lezettség értékét dollárban is meghatározzák, — hacsak ebbeli szándékukat határozottan ki nem jelentették, és ha ily szándékuknak oka és célja kétségtelenül egyébként sem állapítható meg — nem lehet a fizetendő összeg idegen valutában, dollárban való kirovásának tekinteni. Viszont minthogy a felek szerződésének itt tárgyalt ügyleti kijelentését még sem lehet min­den cél és jelentőség nélkül valónak tekinteni, kétségtelen, hogy annak a kölcsönös jogokat s kötelezettségeket meghatározó egyéb értelme van. Ebben az esetben semmi sem mutat arra a le­hetőségre, hogy a felek a dollár útján valamely az árfolyamkülönbözetben nyilvánuló kockázat­ból eredő nyereség biztosítását kívánták elérni, amit már az a körülmény kizár, hogy abban az ügyletben, mely a felperes kölcsönkövetelésének keletkezésére alapul szolgált, a felek meghatáro­zott értékek kölcsönös kicserélését célozták, de egyébként is a kölcsön átvállalása idején a dollár napi értékelésénél jelentékenyebb árfolyamkü­lönbözet nem mutatkozott, a később bekövet­kezett rendkívüli értékváltozással pedig az ak­kori viszonyok között senki sem számolhatott. Ehhez képest a felek szerződésének helyes ér­telme csak az lehet, hogy a felek az alperesek által átvállalt kölcsöntartozásnak dollárban való kifejezésével, a dollár akkor változhatatlannak hitt értékállandóságára való tekintettel, a tarto­zás összegének állandó értékben való megállapí­tását, illetve annak az összegnek a gazdasági élet rendkívüli változásaitól való függetlenitését cé­lozták. Kétségtelenné teszi ezt az elsőbiróság Ítéleté­ben megállapított s onnan a fellebbezési bíróság által átvett az a tényállás, amely szerint a felek a követelésnek dollárösszegben való meghatáro­zása mellett is több ízben rámutattak arra, hogy a tartozás pengőértékben áll fenn. Mindezekből az anyagi jog szabályai értel­mében az kvetkezik, hogy bár a felek a kölcsön visszafizetésénél, a fizetendő összeg meghatározá­sát illetően a dollár egy bizonyos árfolyamát kí­vánták irányadóul tekinteni, minthogy a dollár­nak időközben bekövetkezett, előre nem látott, rendkívüli értékváltozására való tekintettel a szerződésnek pusztán az értékállandóság biztosí­tását célzó ez a kikötése alkalmazhatatlanná s olyanná vált, amely a felek eredeti célját már nem szolgálhatja, viszont a pengő árfolyama ál­talában állandó maradt, — az alperesek tartozá­suknak a szerződés kötésekor megállapított pengő összegét kötelesek a felperesnek megfizetni. Közvetítés 152. Kikötött közvetítési d*; bírói mérséklése. (C. P. VII. 3139/1936. sz. a. 1936. október 6-án.) Alaposnak találta ia m. kir. Kúria ae alperes­nek a kikötött díj további mérséklése iránt elő­terjeisztett felülvizsgálati panaszát, mert a Mleb­bezési bíróság általi mcgitélt 7500 pengő a köz­vetítőknek már megfizetett 10.000 pengővel együtt a 235.000 pengő körüli vételárnak közel 8°/o-a » ígly aránytalatniul magasabb a szokásos és elfoga­dott 2°/o-os közvetítési jutaléknál. lEzért a m. kir. Kúria az alperes által már meg­fizetett 10.000 pengővel, ami a vételár mintegy 4.3°/o-ának felei meg a közvetitők közvítitési tfjvékictnységét, tekintettel kifejtett működíésükrls már bőségesen díjazottnak találja. S minthogy a kikötött közvetítési díj is a méltányosság szerint mérsékelhető, Ifoa aránytalanul magas összegben állapíttatott meg (795. számú elvi jelentőségű

Next

/
Thumbnails
Contents