Kereskedelmi jog, 1933 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1933 / 4. szám - A genfi váltószabályzatnak a váltó utólagos kitöltéséről szóló 10. cikke

4. SZ. KERESKEDELMI JOG időben és szorosan az adott feljogosításhoz képest kell kitölteni. Hogy mi tekintendő ilyen vonatkozásban „kellő időnek", tény­kérdés. Amennyiben ilyen okirat kiegészítés után a kellő módon azzá lett birtokosnak1"' lett továbbadva, ennek kezében minden te­kintetben érvényes és hatékony és ő érvé­nyesítheti, mintha kellő időben és az adott feljogosításnak megfelelőleg lett volna ki­töltve". Amint ezen szövegből kitűnik, az angol szabályozás a mi felfogásunkhoz képest terjengős, azonban világos, könnyen ért­hető és különösen tisztázza azon kérdési, hogy a kitöltetlen állapotban lévő váltót megszerzett birtokos — még ha jóhiszemű is — nem tekinthetik oly harmadik személy­nek, aki ellen a megállapodásellenes utóla­gos kitöltés kifogását nem lehetne érvé­nyesíteni. Az angolt időben követő legközelebbi kontinentális váltótörvény, mely a kitöltet­len váltót érinti, az 1902. V/27., (VI/9.) kelt orosz törvény, mely azonban 14. és 88. cik­keiben csak annyit mond, hogy egy aláírt váltóürlap, amíg a lényeges kellékekkel ki­töltve nincsen, váltóerővel nem bír; ez nyil­ván csak kezdetleges szabályozásnak mond­ható. Ez volt a helyzet az 1910. évben egybe­hívott, illetőleg megtartott hágai váltókon­ferenciáig. Ezen konferencián a magyar delegáció természetszerűleg váltótörvényünk 93. §-ának megfelelő rendelkezésnek felvé­telét javasolta — de eredménytelenül. Mint­hogy u. i. az angolok és északamerikaiak már eleve kijelentették volt, hogy ők nagy rokonszenvvel és a legjobb kívánságokkal kísérik ugyan a nemzetközi egyezménynek a többi állam közti létrejövetelét, maguk azonban saját jogukhoz belpolitikai okok­ból ragaszkodni kénytelenek, az angol, ille­tőleg északamerikai jogra való tekintetek jelentőséggel nem bírtak; vezetőkként tehát csak a francia és a német csoportok, illetve delegációk maradtak; ezek pedig megegyez­tek abban, hogy általánosságban ottan, ahol a francia és német eddigi törvények egy­mástól el nem térnek, az egységes szabály­zat ezen a közös mesgyén fog haladni; mert a konferencia célja nem a reformálás, hanem az egységesítés. Minthogy pedig a blankóváltóról sem a francia Code, sem a Wechselordnung nem intézkedik és a fran­ciák különben is a horror vacui-féle érze­lemmel nézték a blankóváltót: természet­6 „holder in due course" v. i. olyan birto­kos, aki a külsőleg1 teljesnek és szabályosnak jelentkező váltót jogszerűen és jóhiszeműen szerezte meg. szerűleg a konferencia javaslatunkat mel­lőzte. Már a konferencia idejében idehaza az utólagos telepítés körül mind élénkebbé váló küzdelmek folytak. Akik erre az időre visszaemlékeznek, tudják, hogy az egész országban ezerszámra folytak váltóperek az alperesek azon védekezése alapján, hogy a váltón látható telepítési záradék aláírásuk után lett a váltóra vezetve, mint ilyen tehát hatálytalan s ennekfolytán a telepesnél történt fizetés végetti bemutatás és óvásfelvétel a visszkereset, esetleg még a kereset fenntartására sem alkalmas. A Curia u. i. a Reichsgerichtnek e részbeni gyakorlatát követve ragaszkodott azon ál­lásponthoz, hogy a Yt. 93. §-a csak a lénye­ges kellékek utólagos pótlását engedi, de nem a telepítési záradékot is, mert — a Reichsgerichtet követve — úgy találta, hogy a telepítés nem tartozik a váltó ren­des tartalmához és így nem vélelmezhető, hogy az aláíró a birtokost az utólagos te­lepítésre is felhatalmazta volna. Ezen áldatlan állapotok, illetőleg a pénzintézetek és kereskedelmi meg gyáros körök panaszainak megszüntetése remé­nyében az 1911. évi jogászgyűlés napirend­jére az utólagos telepítés kérdését is fel­vették. Amint emlékezetes, a jogászgyűlés Juhász Andor, a Kúria jelenlegi elnökének, az én csekélységem által támogatott javas­latára elsősorban tényként megállapította, hogy nálunk a hazai hitelszervezet és váltó­forgalom sajátszerűségénél fogva a telep­záradék igenis a váltó rendes tartalmához tartozik és azért követendő jogszabályként ajánlotta, hogy „az a kifogás, hogy az okiraton akkor, amikor arra valamely nyilatkozatot vezettek, a váltó egy vagy több lénye­ges kelléke hiányzott, vagy hogy a váltóürlapon hagyott hézagot utólag töltötték ki, harmadik jóhiszemű váltó­birtokos ellen egyáltalában nem, má­sok ellen pedig csak annyiban érvé­nyesíthető, amennyiben a kifogásoló bebizonyítja, hogy az utólagos kitöltés megállapodás ellenére történt". A Kúria a jogászgyűlés ezen határoza­tát honorálta és pedig liberális kitágítás­sal (v. i. a váltón hagyott „hézag"-ra való utalástól eltekintve), amennyiben ismeretes 1912. évi május hó 21-én 945 1911. v. sz. a. kelt, a polgárjogi határozatok tárába 313. sz. a. felvett és azóta állandóan követett ismeretes ítéletében kimondotta:6 ű Beok Hugó elnöklete. Yégh János elő­adása mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents