Kereskedelmi jog, 1930 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1930 / 2. szám - Vállalatjelző és védjegy oltalma a német gyakorlatban

48 KERESKEDELMI JOG 2. sz. vonatkozó határozatok az egyes adónemeknél a megfelelő szakaszoknál találhatók. A könyv részletes rendelet- és tárgymutatóval van ellátva. A könyvben minden egyes eddig hozott és ha­tályban lévő törvény és kibocsátott rendelet a bírósági gyakorlattal megfelelően csoportosítva van, úgy, hogy a könyv a vázolt nehézségeket kiküszöböli és az adóismereteknek könnyen való elsajátítását, ezen adókkal való foglalkozást és az adózás könnyű és gazdaságos lebonyolítását lehetővé teszi. Megrendelhető a Dunántúl kiadó­hivatalában, Pécs, Perczel-utca 42. Ára 20 P. Külföldi irodalom. Geh. I. R. Dr. Félix Bondi. R. A. u. Notar in Dresden und Dr. Ernst Winckler R. A. und Syn­dikus der Dresdner Bank in Dresden. Die Praxis der Finanzierung. Verlag Ottó Liebmann, Berlin 1929, 529 S. 23.50 M. Dr. A. Blogmann „Die Einflussname öffent­licher Körperschaften auf den Auisichtsrat. N. A. Elwertische Verlagsbuchhandlung, G. Braun in Marburg 1929. Lafon, Marcel: Des contrats d'assurance sur la vie souscrits en monnaies étrangeres ou en francs-or. Rehsteiner, Victor: Das Verfügungsrecht des Absenders und des Empfángers im Frachtver­trag n. schweizer Recht 130 o. — Bern. Chance, E. W. — Principles of mercantile law. I-II. London, Donnington & Gregg. Judesis: Die rechtliche und wirtschaftliche Stellung der landwirtschaftlichen Genossen­schaften der Sovjet — Union im Innen — und Aussenhandel. Die Satzungen der deutschen Aktiengesell­schaften von J. Flechtheim, M. Wolff, M. Schmu­lewitz. Ergánzungsband für Erláuterung des Han­delsgesetzbuchs von Düringer—Hachenburg, Ver­lag. Bensheimer, Mannheim. 1929, 519. S. Preis 24 RM. Richárd Rosendorif: Englische Companíes Act című munkáját (Verlag Heymann), melyben a leg­újabb angol részvényjogi törvényről ír, a legkö­zelebbi alkalommal fogjuk ismertetni. BÍRÓI JOGGYAKORLAT. Nemzetközi magánjog. 20. A magyar bírói gyakorlat oly esetben, melyben valamely vitás kérdés eldöntésénél több ország joga jöhet tekintetbe, a szerződések jog­hatásaínak elbírálásánál azt a nemzetközi ma­gánjogi szabályt fogadta el irányadónak, hogy mindenekelőtt az a jog alkalmazandó, melyet a felek szerződésbeli kötelmeik elbírálására akár kifejezett megállapodással, akár közvetett té­nyekben megnyilvánuló ügyleti akaratuk szerint maguk is irányadóul kívántak tekinteni (Autonó­mia voluntatis). Ily megállapodás, vagy megállapítható ügy­leti akarat hiánya esetén a magyar bírói gyakor­lat szerint a szerződés joghatásainak elbírálásá­nál a szerződéskötés helyének (Lex loci contrac­tus) vagy annak a helynek a törvényei jöhetnek tekintetbe, ahol a teljesítésnek történnie kell. (Lex loci solutionis.) (P. VII. 7529/1928. a. 1929. nov. 22-én.) Ebben az esetben a felek között az alkalma­zandó jog kérdésében kifejezett megállapodás nem létesült és mivel az árú a szállítás folyamán különböző országokon futott keresztül, ahol kü­lönböző jogszabályok vannak érvényben, a fenn­forgó körülmények sem nyújtanak biztos alapot arra, hogy az alkalmazandó jog kérdésében a felek kétségtelen akarata megállapíttassék. Ehhez képest a további kisegítő szabályok jönnek alkalmazásba és mivel a felperes megbí­zottjaként eljárt G. V. bécsi lakos az I. r. alperessel a szállítmányozási szerződést Bécs­ben kötötte, mint a szerződéskötés helye szerinti jog, az osztrák jog alkalmazandó. A kir. Kúria azt is vizsgálat tárgyává tevén, hogy melyik ország joga alkalmazandó a telje­sítés helye szerint, arra az álláspontra helyezke­dett, hogy ennek a kérdésnek az eldöntésénél figyelembe kell venni, hogy a szállítmányozás, melynek teljesítése az ügylet természete szerint árúknak fuvarosok, vagy hajósok útján való szál­lításában áll, az árú átvételétől annak kiszolgál­tatásáig a fennforgó esetben, amint már kiemel­tetett, több ország területén keresztül történt. Erre való ekintettel, — minthogy annak, hogy többféle jogterület szabályai együtt alkalmaztas­sanak, helye nincs, — a helyes álláspont csak az lehet, hogy mint a teljesítés helye szerinti jog annak az országnak a joga szolgáljon irányadóul, melynek területén a szállítmányozónak a telje­sítés körébe eső azok a jogcselekményei történ­tek, melyek a szállítmányozás lebonyolítását irányították, s amelyekből a jogi elbírálás alá eső tényállás bekövetkezett. A kir. Kúria ezt az ál­láspontot annál is inkább helytállónak tekintette, mert ha a fennforgó esetben nincs is kétségtelen adat arra, hogy a felek ügyleti akaratuk szerint melyik jog alkalmazását kívánták, legközelebb áll feltehető akaratunkhoz is az a magyarázat, hogy a szállítmányozási ügylet teljesítését kitevő különféle jogcselekmények végbeviteli helye közül azoknak a jogcselekményeknek helyét kí­vánták irányadóul tekinteni, melyek a teljesítés egész menetét döntően befolyásolták, melyekhez a teljesítés egészére kiható joghatások fűződnek. Ez a hely pedig nem annyira az árú szállítmányo­MOST 1ELENT MEG! Védjegyes áruk és márkacikkek védelme Irta Dr. Szenfe Lajos budapesti ügyvéd Ara: P 1*50.— Előfizetőink a fannimányi a pénz előleges beküldése ellenében P 1-—ért kapják lapunk kiadóhivatalában. Az Iparjogvédelmi Egyesülel kiadása 1930

Next

/
Thumbnails
Contents