Kereskedelmi jog, 1912 (9. évfolyam, 1-24. szám)

1912 / 1. szám - Az ügynöki jog kodifikácziója

Kereskedelmi Jog 1. sz. a Grémium der Wiener Kaufmannschaft szük­ségesnek tartotta ezt, megindokolván ezt az ügynök gyöngébb jogi helyzetével megbízóival szemben. 1908-ban a Grémium der Wiener Handelsagenten titkára dr. Max Bloch által törvénytervezetet készíttetett, a mely az ügynö­kök jogviszonyait. 29 szakaszban szabályozta (Entwurf des Gesetzes betreffend die Rechts­verháltnisse der Handelsagenten. Ausgearbeitet von Finanzcommissár dr. Max Bloch Gen. Sec­retár Wien, Deczember 1905.) Ezen törvény­tervezet sok tekintetben eltérést, másrészt fej­lődést mutat a német kereskedelmi törvénynyel szemben. A tervezet, miután éppen az érdekel­tek megbízásából készült, sok tekintetben túl­zásba megy az ügynökök javára a gyakorlati megvalósíthatóság rovására; viszont igaz az is, hogy a német kereskedelmi törvény hiányait és igazságtalan intézkedéseit több helyen méltá­nyosan korrigálja. így a könyvek betekinthető­sége tekintetében (11. §.), a megtartási jog (14. §.), a csődben való elsőbbség tekintetében (23. §.), s a teljesítési hely tekintetében (21. §.). Fontos eltérése e tervezetnek az első szakasz­ban elfoglalt azon álláspontja, hogy az ügynöki jog fogalmához nem kívánja meg a német ke­reskedelmi törvény 84. § ában is elfoglalt azon követelményt, mely szerint kereskedelmi ügy­nöknek csak az a kereskedő tekinthető, a ki állandóan van megbízva egy másik kereskedő részérő] kereskedelmi ügyletek közvetítésével vagy kötésével. Ezen újítás semmi esetre sem akczeptálható, mivel az ügynök jogi fogalmát ismét visszaveti oly időkre, midőn még az ügy­nök fogalma az alkuszétól nem volt elkülönítve. A tervezetnek ezen tévedését megkorri­gálta áz osztrák jogfejlődés idáig legújabb étape-ja, t. i. az osztrák igazságügyminiszter 1911. július havában megjelent tervezete (Über die Rechtsverhaltnisse der Handelsagenten. Handelsagenten gesetz), amely kétségkívül dr. Max Bloch tervezetéből is sokat átvéve, de a német keresk. törvényt is különösen figyelembe véve, törekszik a keresk. ügynök jogviszonyait szabályozni. A tervezet, amely 32 szakaszból áll, min­denek előtt visszatér a német K. T. 84. §-ának definicziójára, mely szerint a keresk. ügynök fogalmához az állandó megbízói viszony szük­séges. Viszont ezen első szakasz ismét egy másik szempontból mutat eltérést az eddigi tervezetektől és fogalmaktól. A kereskedelmi ügynök definicziójához tartozott idáig, hogy keresk. ügynöknek csak az volt tekinthető, aki egy más kereskedő, vagy kereskedelmi üzlet részére volt állandóan megbízva kereskedelmi ügyletek közvetítésével. TehAt kettős követel­ménye volt e fogalomnak, melyek egyikének hiányában már nem lehetett beszélni kereske­delmi ügynökről, hanem vagy alkuszról, vagy czivil ügynökről. Az első szakasz ugyanis azt mondja: „Wer von einem anderen (tehát nem kereskedő, vagy kereskedelmi üzlet, hanem csupán anderer) mit der Vermittlung oder Abschliessung von Handelsgescháften . . . standig betraut ist und diese Tátigkeit als selbstándiges Gewerbe ausübt, ist Handelsagent." Tehát mig dr. Bloch terve­zetében a kereskedelmi ügynök fogalma egybe­esik az alkusz fogalmával, addig az osztrák igazságügyminiszterium tervezete tulajdonképen a czivil ügynök fogalmát fedi. Ugyanis az, aki, mondjuk, valamely földbirtokos részére állan­dóan meg van bizva a nyerstermékek eladásá­val (kereskedelmi ügylet), vagy vételével, azért nem tekinthető kereskedelmi ügynöknek, kinek jogviszonyait akár a német, akár az osztrák tervezet szabályozni kívánta. A tervezet különben több helyes és az ügynöki kar által méltán követelt uj intézke­dést tartalmaz. így preczizirozza, hogy a proví­zió magassága tekintetében, ha más megálla­podás nincs, az ügynök székhelyén uralkodó szokás irányadó (11. §.); kívánhatja továbbá az ügynök még a per meginditása előtt a megbízó könyveinek felmutatását (15. §.), igaz ugyan, hogy még mindig nem a kivánt mértékben; eleget tesz az ügynöki konferencziákon évente felhangzó sürgős óhajoknak, hogy a ház csődbé­jutása esetén már lejárt provízió igényük a csődkövetelések első osztályába sóroztassanak (17. §.); kötelezőleg előírja, hogy az ügynöki szerződés felbontása mindkét fél részéről egyenlő legyen (20. §.) stb. Nálunk az ügynöki jog, bár mint gazdasági intézmény, már évtizedek óta meghonosodott, kiforrva nincs; sem a jogirodalom, sem a birói gyakorlat e íontos materiát kellően még nem méltányolta. A birói gyakorlat majd csupán alkuszt lát az ügynökben, kinek hatásköre csu­pán az ügyletek közvetítésében áll, majd pedig egyszerűen kereskedelmi meghatalmazottnak te­kinti s annak szabályait húzza rá. E felfogást vallja dr. Balog Arnold: A

Next

/
Thumbnails
Contents