Jogállam, 1919 (18. évfolyam, 1-10. szám)

1919 / 1-2. szám

ADALÉKOK A TARTÓS JOGBÉKE INTÉZMÉNYEIHEZ. 29 alapján kilencz nemzetközi tanulmányi bizottságot szervezett. I. Annexions: Plébiscité (Annexio. Népszavazás . II. Probléme Des Nationalités (A nemzetiségi kérdés). III. Liberté Com­merciale: Porté Ouverte (Szabad kereskedelem, a nyitott ajtó). IV. Développement De La Conférence De La Haye (A hágai konferencziák fejlesztése). V. Cour D'Arbitrage: Cour Perma­mante De Justice Internationale, Conseil International D'En­quéte Et De Conciliation (Nemzetközi biráskodás, a választott bíróság, az állandó nemzetközi biróság, nemzetközi vizsgáló és békéltető tanács). VI. Sanction Internationale (A nemzetközi végrehajtó hatalom). VII. Limitations Des Armements (A fegy­verkezés csökkentése). VIII. Liberté Des Mers (A tenger sza­badsága). IX. Controle Efficace Des Parlaments Dans La Poli­tique Etrangere (A külpolitika hatályos parlamenti ellenőrzése). A tanulmányi bizottságoknak az élén egy-egy európai sem­leges állam polgára áll.* Ezek a tanulmányi bizottságok hozzáfogtak a munkához. A vélemények eleintén fokozatosan külön lenyomatban aux voeux de la population ; le consentement de ceileci sera obtenu, si possible, par plébiscité ou autrement. Les Etats garantiront aux nationalités comprises dans leur territoire l'égalité civile, la liberté religieuse et le libre usage de leur langue. 2. Les Etats conviendront d'introduire dans leurs colonies, protectorats et shpóres d'influence la liberté commerciale, ou tout au moins l'égalité de traitement pour toutes les nations. L'oeuvre des Conférences de la Paix tendant á l'organisation pacifique de la Société des nations sera dévloppée. La Conférence de la Paix sera dotée d'une organisation permanente et aura des sessions périodiques. Les Etats conviendront de soumettre tous leurs différends á une procédure pacifique. Dans ce but, á cőté de la Cour d'Arbitrage de la Haye, seront créés a) une Cour permanente de Justice internationale, b) un Conseil international d'En­quéte et de Conciliation. Les Etats seront tenus á prendre de concert des mesures diplomatiques, économiques ou militaires dans le cas ou un Etat agirait militairement, au lieu de soumettre le différend á une décision judiciaire ou de recourir á la mé­diation du Conseil d'Enquéte et de Conciliation. 4. Les Etats conviendront de réduire leurs armements. Pour faciliter la réduc­tion des armements navals le droit de capture sera aboli et la liberté des mers assurée. 5. La politique étrangére sera soumise á un controle efficace de parlements. Les traités secrets seront nuls de plein droit. * Az első bizottságnak elnöke Báron Th. Adeswaerd, Stockholm. A második-

Next

/
Thumbnails
Contents