Jogállam, 1905 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1905 / 3. szám - Az alkotmány- és jogtörténet tanítása Magyarországon

196 TIMON ÁKOS Jula = Gila = Dsila, másfelől a xa(j%ag = Karchas == hor­káz = horka. 1 További súlyos kifogása B. urnák, hogy én miért irok «karchas»-t, mikor az eredetiben egyszer «o xaQyav* is áll, a miből (?) Pauler Gyula azt következteti, hogy a görög iró itt a «khan» szót használja kazár forrás után? Éppen azért B. ur velem szemben mindenütt «karchas» helyett «xá^av»-t ir. B. urnák ezt a tévedésen alapuló kifogását csakis annak kívánom betudni, hogy ő nem lévén jogtörténetiró, még csak könyvem birálata alkalmából fogott bele újból az ősi államszer­vezet forrásainak és kiterjedt irodalmának olvasásába, sőt lehet, hogy egy kissé már a görög nyelvet is elfelejtette, és igy nem vehette észre, hogy az az egy hely, a hol Konstantinos alanyi esetben <ixaQ%av»-\. ir, csak írási hiba lehet, a mint azt már S^abó Károly helyesen megjegyezte és bizonyította is. 2 Még ha el is fogadnók Paulernek azt a semmivel sem iga­zolt feltevését, hogy Konstantinos a magyar «kendet» a kazár források alapján a «khan» szó után nevezi «karchasz»-nak, még akkor is bizonyos, hogy Konstantinos szövege szerint alanyi esetben csak «/íoc(>/ac»-t, magyarosan «karchaszt» kell irni és mondani, a mint ezt különben Pauler is teszi. 3 Nem fogadja el B. ur azt az elméletemet sem, hogy az ősi államszervezetben a hadi és a törvénykezési szervezet el volt választva egymástól, pedig ez az elmélet már a leghitele­sebb forrásra, Konstantinos tudósitásaira támaszkodik és a mint könyvemben tüzetesen bizonyítottam, a hazai forrásokban is megerősítést talál. Minthogy azonban B. ur a saját álláspontját semmi egve'b­1 Kuun Gé%a gróf, Relationum Hung. cum oriente gentibusque orientális origi­nus hirst. antiquiss. I. 14$. és kv. I. 169. és 220. 1. Vámbéry. A magyarok eredete 2 «Ezcn szó szerzőnknél hétszer jön elő, egyszer tárgyesetben TÖV xapyav, három­szor alanyesetben b xapyas, TO xapya; a (kharkhász név) s egy helyt hibásan b xapyav és háromszor birtokesetben xoű xapya, minek nem xapyav, hanem xapya; alanyeset felel meg.» Magy. Akad. Ért. I. 144. lap ?. jegyz. — V. ö. Vámbéry id. m. IJJ. 1. 3 A magyar nemzet története Szt. Istvánig 139—140 I.

Next

/
Thumbnails
Contents