Erdélyrészi jogi közlöny, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915 / 19. szám - Birói hatáskör az uj peres eljárásban - Nemzetközi jogsegély végrehajtási ügyekben. Folytatás

19. szám. Hrdélyrészi Jogi Közlöny 101. oldal. 17. cikk. Ha a 11—16. cikkekben megszabott feltételek tenn is forognak, a végrehajtást meg kell tagadni a kötelezett fél által előterjesztett kifogás (21. cikk) folytán: 1. ha a perbe­idéző iratot nem kézbesítették szabályszerűen oly alperesnek, aki a határozat alapjául szolgált eljárás során perbe nem bo­csátkozott; 2. ha az a fél, aki ellen a végrehajtást foganatosí­tani kell, a perben való részvételtől az eljárás egyéb szabály­talansága következtében ki volt zárva; 3. ha a határozat vagy az egyezség keletkezése helyének törvényei szerint a határozat vagy az egyezség végrehajthatósága megszűnt; 4. ha a végre­hajtás helyének törvényei szerint a végrehajtással érvényesítendő igény ellenében a megelőző jogerős ítélet kifogását lehet emelni. A kézbesítést az 1. pont értelmében szabályszerűnek csak akkor lehet tekinteni, ha a perbeidézö iratot az alperesnek saját kezéhez vagy az emiitett irat átvételére feljogosított képviselő­jének kézbesítették. Azon szerződő fél területein, amelynek bíróságaihoz a végrehajtás iránt fordulnak, a kézbesítést vagy bírósági jogsegély utján vagy az 1. cikk utolsó bekezdésében szabályozott módon kellett teljesíteni. 18. cikk. A végrehajtásra irányuló kérelemhez, amelyet bíróság vagy ügyfél terjeszthet elő, a következő iratokat kell csatolni: 1. a birósági határozatnak kiadványát az indokolással együtt vagy a birói egyesség kiadványát; 2. hivatalos tanúsít­ványt arról, hogy a határozat jogerőre emelkedett és hogy az végrehajtás alapjául szolgálhat, vagy arról, hogy a birói egyes­ség végrehajtóvá vált. Ha a kérelem bíróságtól származik, az 1. cikknek a meg­keresések nyelvét és kiadványozását, illető rendelkezései alkal­mazást nyernek. Az ilyen kérelmet diplomáciai uton kell továb­bítani. Ha az érdekelt fél a kérelmet annak az országnak bíró­ságánál, ahol a határozatot vagy a birósági egyezséget végre kell hajtani, közvetlenül terjeszti elő, a jelen cikk 1. és 2. pontjában említett iratokat származási országukban az igazsági központi igazgatás hitelesítésével kell ellátni és azokhoz a meg­keresett bíróság nyelvén szerkesztett olyan fordítást kell csatolni, amelyet annak a szerződő félnek diplomáciai képviselője vagy konzuli tisztviselője, amelyhez az ítéletet hozó vagy az egyez­ségnél közreműködő bíróság tartozik, vagy pedig a megkeresett állam hites tolmácsa hitelesített. 19. cikk. A megkeresett állam illetékes hatósága a végre­hajtás elrendelése tárgyában a kötelezett fél meghallgatása nél­kül határoz. A végrehajtást el kell rendelni, ha az e részben a jelen egyezmény 11—16. cikkeiben megszabott feltételek fenn­forognak és hivatalból azt, vájjon a 17. cikkben felsorolt meg­tagadási okok fennforognak-e, nem kell vizsgálni. A megkeresett bíróság az ügy érdemének vizsgálatába nem bocsátkozhatik. Szükség esetében a megkeresett bíróság felvilágosításokat kérhet attól a bíróságtól, amelytől a végrehajtandó közokirat származik vagy amely annak végrehajtását kérte. 20. cikk. líd a végrehajtásra irányuló kérelem bíróságtól származik, a határozni hivatott hatóság az említett bíróság meg­keresésére a végrehajtató fél részére képviselőt rendel ki és erről a megkereső bíróságot értesiti. Az ilyen képviselő részére járó költségek a megkereső bíróságot terhelik. 21. cikk. Ha a végrehajtást elrendelik, annak foganatosí­tásához a szükséges intézkedéseket haladéktalanul hivatalból meg kell tenni. A kötelezett fél a belföldi törvények szerint lehetséges felfolyamodáson kivül a végrehajtás ellen kifogást emelhet azon az alapon, hogy a jelen egyezmény 11—16. cik­keiben megszabott feltételek valamelyike nincs meg, vagy hogy a 17. cikkben felsorolt megtagadási okok valamelyike forog fenn. A kifogást, a 13. cikknek és a 17. cikk 3. és 4. bekezdésének rendelkezéseire alapított kifogások kivételével, a végrehajtást elrendelő végzés kézbesítésétől számított két héten belül kell érvényesíteni. A kifogás tárgyában az ország törvényei szerint illetékes bíróság van hivatva határozni. Ha kifogást terjesztettek elő, a követelés biztosításán tul terjedő végrehajtási intézkedéseket a kötelezett fél kérelmére mindaddig fel lehet függeszteni, amíg a kifogás tárgyában hatá­rozatot nem hoztak. 22. cikk. Amennyiben a jelen egyezmény különös rendel­kezéseket nem tartalmaz, a végrehajtás foganatosításánál a meg­keresett állam törvényeit kell alkalmazni. 23. cikk. Ha a kikötött feltételek hiányában a végrehajtást megtagadták, a végrehajtató hitelezőnek szabadságában áll fel­íolyarnodással élni. A végrehajtási kérelmet a megkereső bíróság vagy az érdekelt fél megújíthatja, ha a jelen egyezményben megszabott Altételek utólagosan teljesültek. I 24. cikk. A határozatok és a birói egyességek végrehajU­I sából eredő birósági költségek az ügyfeleket terhelik és a végre­hajtás helyének országában fennálló törvények szerint fize­! tendök; szükség esetében ezeket a költségeket a megkeresett í állam előlegezi. Ha az emiitett költségek a felektől be nem hajthatók, a I megkereső állam viseli azokat. A végrehajtásnál fizetendő illetékeket a végrehajtás iránt megkeresett ország törvényei szerint kell kiszabni. De a végre­| hajtást nem hátráltathatja az a k'örülmény, hogy a most emiitett illetékeket nem fizették ki. 25. cikk. A szerződő felek egyikének területein keletkezett I határozatoknak és egyességeknek a másik szerződő fél területein I ugyanolyan érvényességük és hatályosságuk van, mint a bel? i földön létrejött határozatoknak és egyességeknek, ha azok alap­ján a jelen egyezmény értelmében végrehajtásnak lehetne helye. 26. cikk. Személyfogság akár mint végrehajtási eszköz, akár mint egyszerű biztosítási rendszabály polgári vagy kereskedelmi ügyekben nem alkalmazható a szerződő felek egyikének állam­polgárai közé tartozó idegenekkel szemben olyan esetekben, amelyekben az nem volna alkalmazható az illető ország polgárai ellen. Oly tény. amelynek alapján az országban tartózkodó bel­földi a személyfogság megszüntetését kérheti, ezt a hatást a másik szerződő fél állampolgárának érdekében előidézi akkor is, ha cz a tény külföldön állt be. E. Csődök. (27—29. cikkek a végrehajtási jogsegélyre rendelkezést nem tartalmaznak). F. Záró rendelkezések. 30. cikk. A jelen egyezmény ugyanakkor lép hatályba, amikor a mai napon kötött konzuli egyezmény; hatályban marad az 1917. évi december hó 31-ik napjáig. Ha egy évvel a jelzett időszak lejárta előtt a szerződő felek egyike sem közli azt a szándékát, hogy az egyezmény hatályát megszüntetni kívánja, úgy az egyezmény továbbra is hatályban marad egy évig attól a naptól számítva, amelyen a szerződő felek valamelyike felmondotta. 31. cikk. A jelen egyezmény meg fog erősíttetni és a mej­I erősítő okiratok, mihelyt lehetséges, Szófiában ki fognak cse­< réltetni. Ennek hiteléül a meghatalmazottak az egyezményt aláírták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két eredeti példányban Szófiában, az ezerkilencszáz­tizenegyedik évi május hó j^gj^ggs naPJán­Záró jegyzőkönyv. A mai napon kelt jogse^élyezési egyezmény megkötése alkalmával az alulírott meghatalmazottak következő nyilatkoza­tokat tették, amelyeknek ugyanolyan hatályosságuk és tartamuk lesz, mint magának az egyezménynek: i. Az egyezmény ha­tályba lépése előtt folyamatba tett polgári és kereskedelmi ügyek­ben az osztrák-magyar konzuli hatóságok, valamint az osztrák és magyar konzuli főtörvényszék által hatáskörük korlátain belül hozott határozatokat és az előttük kötött egyességeket az egyez­mény 11. cikkében említett határozatokkal és egyességekkel azonos elbánásban kell részesíteni. A 11. cikk rendelkezései alkalmazást nyernek az osztrák, a magyar vagy a bulgár bíró­ságok által az egyezmény hatályba lépése előtt hozott határo­zatokra, ha a határozatot nem a kötelezett fél meg nem jelenése folytán mondták ki, valamint az emiitett bíróságoknál a meg­jelölt időpont előtt kötött egyességekre. 2. Kereskedők, gyárosok vagy iparosok között felmerült perekben a szerződés teljesítési helye szerint eljáró bíróság illetékességének kölcsönös megegye­zéssel alávetés (15. cikk, 3. és 4. p.) gyanánt kell tekintenfazt a tényt, hogy valaki az áruval együtt vagy az áru megérkezése előtt észrevétel nélkül elfogadott oly számlát, amely az°t a meg­jegyzést tartalmazza, hogy a fizetés meghatározott helyen tel­jesítendő s hogy az ügyletből eredő keresetek ugvanott érvé­nyesíthetők. 3. Ha kereskedők között folyó perben a felperes kereskedelmi könyveinek hitelesített kivonata alapján érvényesít követelést, a 15. cikk 3. pontja értelmében illetékesnek kell tekinteni annak a helynek bíróságát, ahol a könyvet vezették. A jelen jegyzőkönyvet, amelyet a szerződő felek minden más különös megerősités nélkül pusztán a kérdéses egyezményre vonatkozó megerősítő okiratok kicserélésének tényével elfoga­dottnak és szentesitettnek tekintenek, két eredeti" példányban állították ki Szófiában, azezerkilencszáztizenegyedik évi maiiis hő harmincegyedik J J <^J uvr tizennyolcadik napján.

Next

/
Thumbnails
Contents