A Jog, 1908 (27. évfolyam, 1-39. szám)

1908 / 22. szám - Gyakorlati észrevétel a végrehajtási törvény módositásához

178 A JOG átírásnak a IX. Gergely-féle gyűjteményben levő szövegét használjuk. A III. cikk a nemesek és egyházak jószágának szabadsá­gáról szól. Szövege : A törvénytárban: Az 1231-iki átírásban ez a 6. cikk: Item nullám collectam nec §. 1. Item nullám collectam, libras denariorum colligi faci- nullám exactionem nec lucrum emus supra praedia servien- camere, quocunque nomine tium. possit censeri, occasione ali­§. 1. Nec in domos nec qua super homines cuiuscun­villas descendemus, nisi vocati. que nationis vei condicio­§. 2. Super populos etiam nis colligi faciemus. ecclesiarum ipsarum nullám §. 2. Illis exceptis qui fisco penitus collectam faciemus.1) regio in debito censu tenen­A 15. fejezet. tur. Agasones, caniferi et falco- 7. fejezet, narii, non praesumant des- §. 1. Super domos servi­cendere in villis servientium. encium vei villás nec nos, nec agasones, nec falconarii, nec caniferi, nec curriferi nostri descendant ipsis in vitis. V. ö. Az aranybulla általánosan ismert szövegének 15. feje­zetével. §. 2. Ubicunque autem alibi nos, vei dictos officiales no­stros descendere contigerit, iustam extimationem solvi faciemus, sicut contirnetur in sequentibus. 8. fejezet. §. 1. Et quia praeterea tam propter descensus nostros et domine Régin e, ac filiorum nostrorum quam eciam archi­episcoporum, episcoporum, baronum et nobilium nostro­rum intollerabilia dampna et gravamina per totum reg­num fieri videbamus. §. 2. Districte statuendo precipimus ut nihil precip­iaur ad] coquinam nostram vei nostrorum, nisi dato iusto precio. §. 3. Similiter de annona et de vino et aliis necessariis nihil recipiant, nisi dato iusto precio.2) Az aranybulla általánosan elfogadott szövegének 20. cikke : Decimae argento non redi- Az 1231. évi átírásban mantur, sed sicut terra pro- hasonló rendelkezés nincs, tulerit vinum vei segetes, persalvantur. §. 1. Et si episcopi contra­dixerint, non iuvabimus ip­sos.3) A 21. cikk: Az 1231. évi átírásban Episcopi super praedia hasonló rendelkezés nincs, servientium equis nostris de­cimas non dent, nec ad prae­dia regalia populi corundem Továbbá semmi szerpénzt, sem szabad denár-adót nem szede­tünk a nemesek jószágán. 1. §. Hívatlan sem házukra, sem falujokra nem szállunk. 2. §. Azonképpen az egyházak népén semminemű szerpénzt. 2. §. 1. Továbbá semmi szerpénzt, semmi adót, semmi kamara­nyereséget, vagy bármily cimen s alkalommal kivethető adót egy nem­zet vagy állás tagjaitól sem szedünk. 3. §. Azokat kivéve, akik a királyi kincstárnak adóval tartoznak 7. fej. §. 1. A nemesek házaira, vagy falvaira sem mi, sem a mi lová­szaink, sem pecéreink, sem sólymászaink, sem a kocsisaink be nem szállhatnak azok akarata ellen. §. 2. Ha pedig akár részünkről, akár tiszteink részéről megtörtén­nék, hogy beszállnánk, akkor az alábbiak szerinti igaz becsüt fizetjük. (Ennek módját a 8. fej. irja körül) 3)A tizedet senki se tartozzék pénzen megváltani, hanem amit a föld terem, bort avagy gabonát abból fizessék. §. 1. S ha ebben a püspökök ellentartók lesznek, nem se­gítjük őket. decimas suas apportare tene­antur.4) Az 1231. évi átirás 29. cikke idevágólag a következőket tartalmazza: Preter vicesimam, quam ab antiquo reges habent: deci­mas non exigemus, quia per hoc populus gravatur.5) Az általános szöveg 22. cikke az 1231. évi átirás 30. cikkétől lényegében nem tér el: Item porci nostri in silvis vei pratis servientium non pascantur contra voluntatem eorum.0) Az aranybulla 27. cikkének szövege: Marturinae iuxta consue­tudinem a Colomano rege constitutam solvantur.7) Az 1231-iki átirás 33. cikke : §. 1. Item pro singulis marturinis quatuor pondéra persolvantur.8) §. 2. Quantumcumque sinde provenerit tercia pars dominó fundi et due partes dominó térre persolvantur.9) Az aranybulla 29. cikke és az 1231. évi átirás 34. cikke lényegében megegyezik. A 29. cikk: Comites iure sui comitatus tantum íruantur (sunt conten­tenti): cetera ad regem pertinentia, scilicet cibriones, tributa, boves et duas partes castrarum rec abtineat (ad regis volun­tatem, cui volet distribuantur.10) Az aranybulla közönséges szövegének 23. cikke : Item nova nostra moneta per annum observetur a Pascha usque ad Pascha. §. 1. Et denarii tales sint, quales fuerunt tempore regis Belae.11) Ez a rendelkezés az 1231. évi átírásban nincs meg. Van azonban egy idevágó rendelkezés ennek 28. cikkében. E szerint: «Ad secandas in dagines, ad fossata facienda, ad ortos, ad quecumque regia edificia vei officinas: serviencium vei ecclesiarum populos non cogemus.»12) Ezeken kívül tisztára a termelési viszonyokkal összefüggő rendelkezés még az aranybulla 25. cikkében foglalt, mely az 1231. évi átírásban nincs benn. E szerint: «Item sales in medio regni non teneantur, nisi tantum in Zabolch et Regec et confiniis.»18) Ez a rendelkezés csak az egyházi átok visszavonásának áraként a papságnak adott évi sóadományok felsorolásával volna megvilágítható, amire most nem térhetünk ki.14) (Folytatása következik.) Gyakorlati észrevétel a végrehajtási törvény módositásához*) Irta RUTTKAY ALADÁR, kisszebeni kir. járásbiró. A 71. §. előírja, hogy a lefoglalt ingóságok értéke becsű utján állapítandó meg s a becslés a kiküldött bírósági végre­hajtó által hivatalból kinevezett becsüs által teljesítendő. Nem találjuk feltétlenül szükségesnek, hogy az ingók 4) A püspökök a nemesek jószágán való tizedből ne adjanak a mi lovainknak, se az ő népök ne tartozzék a tizedet a király jószágára hordani. b) A húszadon kivül, amely régi idők óta a királyoké : tizedet nem követelünk, mert nagyon terheli a népet. e) Továbbá a mi dézsmáink nemes ember erdején vagy rétjén ne legeljenek az ő akaratja ellen. ') A nyestbőradót azon szokás szerint fizessék, amint Kálmán király elvégezte. 8) 1. §. Továbbá egy nyestbőrért négy pondus fizetendő. (Egy pondus a márkának 367 gram ezüstnek negyvennyolcad része, dénár.) 9) 2. §. Ami ebből bejő annak egy harmada a telek, két harmad­része a föld tulajdonosát illeti. l0jAz ispánok az ő ispánságukkal elégedjenek meg : a többit, ami a királyé, u. m. a cseberpénzt, vámot, ökröket és a várak jövedelmének két részét a király kapja. u) Továbbá a mi uj pénzünk esztendeig járjon husvéttól-husvétig. 1. §. S a dénárok olyanok legyenek, mint amilyenek Béla király idejében voltak. 12) Erdővágásra, árokásásra, kert, épület vagy mühelykészitésrs a nemesek és egyháziak népét nem kény szeri tjük. 13) Továbbá sót az ország közepén ne tartsanak, csak Szabolcson, Regécen és a végekben. 14j V. ö II. Endrének 1233-ik évi aranybulláját. *) Előbbi közlemény 1902. évi f, 2*. sz. és ez évi f. 19 sz.

Next

/
Thumbnails
Contents