A Jog, 1904 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1904 / 25. szám - A Btk. revisiójához 2. [r.]

A JOG 195 A Btk. revisiójához. Irta HALMI BÓDOG, máramarosszigeti tszéki aljegyző. II. Az ember élete elleni büntettek és vétségek. A revisió első és nagy feladata egy a szaksajtóban és social-filozófiában már túlsókat tárgyalt és több külföldi törvénykönyvben recipiált intézkedés : a halálbüntetés eltörlése. Nem a Lombrosó és az olasz kriminológusok kódexe sürgeti ezt, akik a büntető igazságszolgáltatást kórházi napirend sze­rint akarják berendezni, hanem az emberi szerénység nagy erkölcsi törvénye, amely ne bizza és ne jogositson fel egy embert sem annak jogerejü kimondására, hogy egy másik ember absolute káros és kiirtandó. A másik reform, amely a szakirodalmat tán nem foglal­lalkoztatta még annyira : A praemeditatio kérdése. A Btk. XVIII. fejezete, amely a gyilkosság és emberölés bűntetteit sorolja fel, igényli talán a legmélyebb horderejű reformot, amelynek eszméit a modern anahsis és a bűntettes létektanával, az úgynevezett egyéni kérdésekkel végtelenül behatóan foglalkozó subjectivismus iskolája adta a tudománynak. Az előre megfontolt szándék lényege nem ad any­nyit, mint amit ez a fogalom grammatice kifejez. Nagyon helyesen mondta ki a Kúria egyik döntvényében, hogy a praemeditatió nem tételezi fel a léleknek nyugodt és minden szenvedélytől és ingerültségtől ment állapotát, mert az ilyen állapotban elkövetett emberölés csak az elvetemültebb gonosz­ság ritka eseteiben található; csak azt kivánja meg, hogy a cselekmény nem szenvedélytől hányatott állapotban követtetett el iégyen. Az előre megfontolt szándék pedig kizár mindennemű concessiót, kizár mindennemű ötletszerűséget; az előre megfon­tolt szándék tervszerű analysis, a következmények mérlegelésé­nek és az érzések legyőzésének eredménye, amely igenis tempo­rál's időtartalmat és meglett korú embernél hosszú vergődést igényel. Most csak az a kérdés, hogy ez a vergődés, ez a hosszú töprengés megelőzte végrehajtás feltétlenül oly nagy mértékben sulyositandó-e, hogy a Btk. egy külön bűncselek­ményt konstruáljon annak fennforgása esetén; vagyis az az ember, akinek a lelkében hosszú időn keresztül érlelődött, fej­lődött, erősbült és küzködött a bosszú vagy gyűlölet, aki folytonosan harcolt azzal a két ellentétes gondolattal, amely őt a tett elkövetésére birta, illetőleg az elkövetéstől vissza­tartotta, feltétlenül gonoszabb-e annál, aki a gyűlölet konok­ságában szilárd léptekkel megy a fegyver után és sújtja le az áldozatra f Lombrosó tana azt mondja, hogy igen ; az, aki oly fokú romboló erőre képes, hogy annak hatalma alatt nem akar gondolni másra mint a kiontott vér gyönyörűségére, a patholo­gikus elváltozás olyan kórságában szenved, mely különválasz­tandó és internálandó abból a környezetből, mely beteg lelkét és abnormis szervezetét csak ujabb vérontásra serkentené. Az én felfogásom nem látja be, hogy az, aki a legna­gyobb értéket, az emberi életet az egyéni gyűlölet, kapzsiság vagy bosszú szenvedélyétől indíttatva, minden következmény és erkölcsi motívumról megfeledkezve, ledöfni képes, kisebb gonosz­tevő lenne annál, mint aki maga előtt látja az egész bűncse­lekmény képét, a saját sorsát és jövőjét, ezek tusájában a gonoszság által legyőzetve választja a rombolást; szerintem a praedemitatio nem feltétlenül súlyosít, az csak egy elkövetési módja a szándékos emberölésnek, amely a Btk. 279. §. sze­rint minősítendő és 10 évtől 15 évig terjedhető fegyházzal lenne büntetendő. A büntetési tétel az ölési esetek egyik elkövetési mód­jánál sem lenne, ezen reform esetén sem, túlságosan enyhe, mert ha végig tekintünk az egész judikaturán, azt tapasztaljuk, hogy életfogytig tartó fegyházzal csak a törvény által kiemelt 280. §. esetében, a halmazat fenforgásakor büntették a bírósá­guk a tettest, a sulyositás rendszerének keresztülvitelét pedig ez a reform nem gátolja. Revisiót igényel a Btk. 281-ik §-a is, mert az erős fel­indulásban elkövetett embeiölés nem érdemli meg azt a pri­vilegisált elválást, melyben a törvény azt részesiti. Vagy bírt a tettes a cselekmény elkövetésekor akaratának szabad elhatá­rozási képességével, és ekkor az a szándékos emberölés bűn­tettének egyik elkövetési módja, amely a szándékos ember­ölés bűntettére kiszabott büntetési tétel nagy hajlékony­ságánál fogva, az összes enyhítő motívumok figyelembe vételével büntethető, vagy nem volt beszámítható és akkor mentesüljön. A büntető igazságszolgáltatásnak nem szabad a nemzedék beteg szenvedélyét enyhítéssel legyezgetni, mert hisz erkölcsrendészeti funkciója éppen abban áll, hogy az erköl­csi erupciók féktelenségeit korlátozza. A Btk. 281. §-ának első bekezdése tehát beolvad a Btk. 279-dik §-ba, a 3-dik bekezdés pedig a Btk. 280-dik §-ába és magába marad és a 281-dik §-t kizárólag az ex justo dolore elkövetett és ugy a tényálladéki eltmek, mint a büntetési tétel körülírásában kifogástalan emberölés alkotná. A gyermekülés. Szigorításra szorul a Btk. 284-dik §-a, melynek indokolását az egész modern társadalmi élet erkölcs­tana tartalmazza, annak a bűnös pazarlásnak számtalan példája, amelyet az ember-anyaggal üz az immoralitás. Magzatelhajtás. A Btk. 286-dik §-ába második bekezdésül, vagy akár uj §-ként, sőt helyesebb lenne a minősítettség kellő kitüntetéséül külön tvszakaszba foglalni a következő distinctiót: «Ha a Btk. 286-dik §-ba foglalt cselekményt orvos, sebész, szülésznő hivatása körében követi el, 5 évtől 10 évig, ha pedig Hason érzést más hazai b róságnak épülete nem tudott még eddig lelkemből kiváltani, pedig az egész csak egy kis Ízlésen és építészi ügyességen múlik. Beléptem a segédhivatalba, innét a járásbiró szobájába. Feltűnt, — mert az ily külsőségek nyomban magukra vonják az idegen figyelmét, — hogy ugy a járásbiró, mint birótársai és a segédhivatalok tisztviselői, sőt a hivatalszolgák \& ^mind, — kivétel nélkül — hivatalos egyenruhát viseltek. Őszintén vallva, e katonai vonás nekem nagyon tetszett. Amint a katona, ugy a biró és bírósági alkalmazott is nyomban komolyabban veszi kötelességét és hivatalát, ha egyenruhát visel ; pontosabb, köte­lességtudóbb, több tekintélyt élvez kívülről és nagyobb súlyt adhat szavának. Felelősségérzete is nagyobbá válik. A kötelességér/.etnek egy nálunk ismeretlen példáját nyomban tapasztaltam is. A nagy ünnep dacára az összes bírák és kezelő tisztviselők reggeli 8 órától kezdve hivataluk­ban megjelentek és teendőiket éppúgy végezték, mint bár­mely más köznapon. Ünnepnek csak az első nap tekintetik. — a hivatal tehát nagy ur, az még ünnepnapon is parancsol. A járásbiró maga vállalkozott a Cicerone szerepére. Első sorban az összes segédhivatalokat jártuk végig és itt alkalmam nyilt a számtalan rovatu, a kezelő tisztek (Offiziale) által minta­szerű gondossággal vezetett jegyzékekbe betekinteni. Ok állít­ják össze a járásbiró felelőssége mellett a statistikát is, mely­nek adatni a lehető legpontosabbak. A kiadóban minden hely­beli ügyvédnek van egy külön fiókja, melybe összes kézbesí­tendői elhelyeztetnek és általuk minden idő és munkapazarlás nélkül átvétetnek. Itt is a lajstromrendszer dívik. Ellátogattunk erre az egyes bírákhoz. Minden bírónak tág, csinosan, de minden fényűzés nélkül bútorozott dolgozószobája van, — melyben a pamlag teljesen hiányzik. Minden Íróaszta­lon áll a feszület — és éppúgy a tárgyaló termekben is. Ezen pietistikus irányzatból magyarázható talán, hogy Ausztriában zsidó vallású vezető járásbirák nem lesznek kinevezve. Gerichts-Adjunkt (albiró), Raths-Secretár (törvényszéki biró) lehet, de «Bezirks­richter» soha. (Nekünk sem kell e tekintetben nagyra lennünk, mert virtualiter lehet ugyan a zsidó biró vezető járásbiró is, --de facto azonban egy sem létezik.) Mint nálunk, ugy ott is a bírák szakbirák — külön-külön tárgyalják a polgári, hagyatéki és örökösödési, kereskedelmi és büntetőügyeket. Ügyészség a járásbíróság mellett nem működik; az ügyészi teendőket az ügyészi megbízottak végzik. Éppúgy nem létezik letéthivatal. A nagyobb hagyatéki és egyéb letétek nyomban beutaltatnak a külön e célre beren­dezkedett osztrák-magyar bankhoz; a kiutalások pedig a cheque­rendszer alapján történnek. Kisebb letétek nyomban az adó­hivatalba beutaltatnak. Bemutatkozás után a birák szívesek voltak nékem az előttük folyó ügyek menetéről concrét képet adni és azt egyes perek bemutatásával, tehát élő példákkal illustrálni. A polgári perbiró pl. demonstrálta nékem, hogy mikép vezeti a tárgya­lást. Felek előadják a tényállást a kereset nyomán, német vagy lengyel nyelven és bemutatják bizonyítékaikat. Minderről a tárgyalási jegyzőkönyvbe egy árvaszó sem kerül. A befejezett tár­gyalás után 2 napra készül a birói tényállás, mely a felek által előterjesztett összes peranyagot és bizonyító eszközöket felöleli. Az e célra megidézett feleknek, illetve képviselőiknek joguk­ban áll ezen tényálláshoz észrevételeiket fűzni, vagy kifogásai­kat érvényesíteni, melyek a biró által jegyzőkönyvbe vétetnek vagy mellőztetnek. Csak ennek utána következik az Ítélet. A jegyzőkönyv, a tényállás és az ítélet mindig német nyelven szerkesztetnek. Az eljárás ugy első mint másodfolyamodásulag mesés gyors. A keresetre 2—3 napos határnap kitüzetik. Az egész

Next

/
Thumbnails
Contents