A Jog, 1902 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1902 / 14. szám - Közvetett- és szolgabirtok. Kritikai tanulmány a német polgári törvénykönyv és a magyar általános polgári törvénykönyv tervezete alapján. Második rész. Folytatás

A JOG 111 De legszélesebb körben is alkalmazható volna a meg­pendített elv, ha mai jogunk a következő tekintetben is módo­sitás alá vétetnék. Mai jogunk szerint t. i., akkor is feltétlenül érvénytelen a szerződés, ha a közlési kötelezettség pontos teljesítése ese­tén a tényleg megkötöttnél súlyosabb föltételek mellett, neve­zetesen magasabb dij mellett köttetett volna meg a szerző­dés. Es ez esetben sem adandó vissza a biztosítottnak ennek vétkessége esetén a biztosítási dij, még életbiztosításnál sem, hol pedig a mi törvényünk alapjául szolgáló elmélet szerint is a díjnak csak két harmadrésze szolgál a kockázat ellenérté­kéül is az üzleti költségek fedezésére, míg egyharmada a bizto­sítottat, illetve kedvezményezettet mintegy takarékpénztári betétként illeti meg. Ez az anomália okvetlenül megszünte­tendő revideálandó jogunkban, viszont a biztositónak is meg kell adni a jogot, hogy a biztosítottól, az ennek vétkessége folytán előállott összes kára megtérítését követelhesse. A szabálynak, hogy a közlési kötelesség megsértése akkor is érvényteleníti a szerződést, h i különben, bár maga­sabb dij mellett, mégis megköttetett volna a szerződés, igen nehéz elfogadható okát adni ; különösen nehéz a legtöbb köve­tővel biró azon elv szerint, melyet fönt emiitettem, s mely szerint a biztositásnak nem tárgya, hanem csak indoka a kockázat viselése. És ezen a jogi indokolatlanságon az sem változtat semmit, hogy a biztosítás különösen föltételezi a szer­ződők bona fidesét. sőt, hogy az contractus uberrimae fidei. Ezek figyelembe vételével sem lehet a törvény vitatott intéz­kedését lényegében másnak, mint büntetésnek tekinteni. A büntetés pedig csakis célszerűségi intézmény, jelen esetben abból a célból, hogy a súlyos jogkövetkezményekkel elrettentessék (megtorlásról alig lehet szó) a rosszhiszeműség vagy vétkes gondatlanság. Célszerü-e, indokolt-e. nem lő-e tul a célon az érvény­telenség kimondása minden, bármely kicsiny oiy körülmény közlése elmulasztása esetén, mely azonban objective mégis rendszerint befolyásolja a kockázatot f Igénytelen nézetem sze­rint : igen. Tekintetbe kell venni, hogy a közlési kötelesség meg­sértésének legtöbb eseteiben vagy gondatlanság, vagy bár tudatosság, de rosszhiszeműség a biztosító megkárosítására irányuló célzat nélküli tudatosság fordul elő. Es maga a bizto­sító is tudja legtöbbször, mert az élet tapasztalataiból tudnia kell. hogy meg van sértve a közlési kötelesség, de nem tö­rődik vele, megköti az ügyletet s legföljebb — a biztosítási esemény bekövetkeztekor érvényesiti a mulasztást. Például életbiztosítási ajánlatoknál a megelőző betegségekre vonatkozó kérdésekre többnyire általános «nem» a felelet, holott a biz­tosító tudja, hogy az emberek valóságban tízszerte nagyobb arányban szenvednek betegségben, mint amilyenben az aján­lattevők között a betegség bevallása tényleg megtörténik. Kü­lönösen áll ez férfiaknál a nemi betegségek tekintetében, miket úgyszólván senki sem vall be, pedig e betegségek különböző fajai a kérdőívben külön-külön fel vannak sorolva. Sőt az sem titok, hogy az ügynök, midőn az ajánlatot maga kitölti, vagy a fél által kitölteti, egyenesen rábeszéli az aján­lattevőt a fontosabb betegségek elhallgatására, csakhogy a biztosítás létrejöjjön és igy jutalékát megkaphassa. Persze a megtévesztést, a mit a Kúria megkíván a mentesítéshez, a leg­ritkább esetekben lehet igazolni. A közlési kötelesség megsértését tehát méltányt alan dolog : a szerződés föltétlen érvénytelenségével és a befizetett dijak elvesztésével sújtani. Nézetem szerint a közlési kötelesség meg­sértését a kártérítésre vonatkozó szabályok szerint kellene jogkövetkezményekkel ellátni. Szabály legyen :Abiztositó csak oly vagyoni szolgáltatás hoz jusson a közlési kötelesség megsértése folytán, melyben részesedett volna, ha az ajánlattevő teljesiti közlési kötelességét. Nevezetesen : 1. Ha (szakértőkkel, esküvel, más ajánlatok elfogadására való hivatkozással vagy bármely más alkalmas módon) igazoltatik, hogy a biztosító akkor is ugyanoly feltéte­lek mellett kötötte volna meg a szerződést, ha a közlés helyesen eszközöltetik, érvényes legyen a szerződés nrnden további, az eddiginél magasabb díjfizetési kötelesség nélkül, még akkor is, ha a közlési kötelességnek objektív értelemben vett megsértése fenn is forog. 2. Ha a kötelességsértés oly súlyos, hogy igazolható, miszerint helyes közlés esetén a biztosító megkötötte volna ugyan az ügyletet, azonban csakis magasabb dij mellett.— a biz­tosított köteles legyen a díjkülönbözetet pótlólag megfizetni. Mindkét esetben el lehetne rettenteni az ajánlattevőt helytelen bevallástól akként, hogy rosszhiszeműség vagy vét­kes (tehát nem menthető) gondatlanság esetén joga legyen a biztositónak — mintegy kártalanításul az ellenérték nélkül viselt veszélyért és a biztosított büntetéséül, — valamely összeget, például egy évi biztosítási dijat még külön, pótlólag Követelni. Ezen intézkedéssel, melyre a biztosítási szerződés­ben, illetve ajánlatban figyelmeztetendő lenne az ajánlattevő, tökéletesen meg lenne védve a biztosító érdeke is. 3. Ha azonban a közlési kötelesség oly nagy fokban sér­tetett meg, hogy szakértőkkel igazolhatólag a való közlése ese­tén abizto s itókáltal általánosan kö vetett gya­korlat szerint a biztosítás egyáltalán, bármily magas dij mellett sem szokott elvállaltatni és ezen felül az i 1 1 et ő b i z­tositó sem szokott ily való tényállás mellett biztosítást elvállalni, teljesen hatálytalan legyen a szerződés ; ha azonban kisebb biztosítási összegre el szokott fogadtatni az ajánlat, csak ezen kisebb összeg erejéig és általában oly módozatok szerint, melyek a biztosítottra előnyösebbek a teljes hatálytalanságnál, érvényben maradjon a szerződés. Ezen felül, amennyiben a biztosító a helytelen beval­lásból kifolyólag, bármely más kárt igazolni tudna, az ajánlat­tevő annak megtérité. ére kötelezendő lenne. Viszont a szerző­dés érvénytelensége esetén a biztosító köteles legyen élet- és járadékbiztosításnál a takarékpénztári betét természetével biró díjtartalékot és a dij kockázati ellenértékéül szolgáló részének (általában I/l rész) egy bizonyos hányadát, például felét — egyéb biztosítási ágaknál pedig csakis (a kockázati ellenér­tékül szolgáló) dijnak szintén igy megállapítandó valamely hányadát visszafizetni, feltéve, hogy ez a visszatérítendő díj­hányad nem szükséges a biztosító tel]es kártalanítására (keze­lési, szerzési stb.) költség fedezésére. És igy meg kellene álla­pítani, hogy a díjnak mely hányada vélelmezendő a biztosító költségéül, amin felüli kárt bizonyítani lenne szükséges. Ezek volnának nagyban — egészben az elvek, melyeket a kereskedelmi törvény revíziójával, a kivitel tekintetében I esetleges változtatásokkal a közlési kötelesség körül alkalma­j zandóknak vélek. X Közvetett- és szolgabirtok. .Kritikai tanulmány a német polgári törvénykönyv és a magyar altalános polgári törvénykönyv tervezete alapján. Irta KNEIN EDE dr., szepsi ügyvéd. ^ Második rész.*) (Folytatás.) A félreértéseket ugy lehetne legkönnyebben és biztosan kikerülni, hogy mindott, hol a törvény a birtok és birtokos szót használja, alatta kizárólag a közvetlen birtok és birtokos értendő, ahol pedig közvetett birtokról történik rendelkezés, az kifejezetten «közvetett» jelzővel megjelölendő. A legális definícióba tehát, az 523. §-ban, a 868. §. módjára a ((közvetett birtok» kifejezés felveendő, ellenben azon passzus : «so ist der Andere auch Besitzer» — mint merőben doktrinér és csakis félreértésekre vezető kijelentés, mellőzendő. A galandféreg módjára kinyújtott szakasz további tartalma akkor bátran más szakaszba átolvasztható. Ez által minden félreértés lehetősége ki van zárva Mindenütt, ahol a törvény a ((közvetett birtok»-ról ren­delkezik, a nehézkes körülírások és hivatkozások helyét a két szócska : «közvetett birtok» pótolhatja. A 627. §. például mily egyszerűen szövegezhető : «Ha a tulajdonos a dolog (közvetlen vagy közvetett; bir­tokában van, az átadás helyett oly jogviszonyban állapodhat­nak meg a szerzővel, melynél fogva az utóbbi a közvetett bir­tokot elnyeri.» Ezen szövegezés, mint látni fogjuk, más előnynyel is jár. A német polg. törvénykönyv 985. §-a (Der Éigenthümer kann von dem Besitzer die Herausgabe der Sache verlangen) kétséget hagyott fenn az iránt, vájjon a rei vindicatiónál pasz­sziv legitimációval csak a közvetlen, avagy a közvetett birtokos is bir-e ? Ez iránt a nézetek a német jogtudományban meg van­nak oszolva.8) *) Megelőző közleményt 1. a f. évi 13. számban. i) L. G i e r k e : Die Bedeutung des Fahrnissbesitzes für streitiges Recht nach dem bürgerlichen Gesetzbuch für das Deutsche Reich 53. 1. 21. jegyz. • «Für die Zulassigkeit der Vindication erkliiren sich z. B. Bekker a. a. D. S. 45.. Fischer und H e n 1 e, Anm. 2 zu § 985. Achilles zu § 985. G. v. B u c h k a, Vergleichende Darstellung des B. G. B. für das Deutsche Reich und des gemeinen Rechts (Berlin 1897 ) S. 196—197. Dagegen G a re is, Einf. S. 236. ff. Bunsen, Einführung II. 115, besonders aber W e n d t a. a. O. S. 68. fT.

Next

/
Thumbnails
Contents