A Jog, 1895 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1895 / 1. szám - A hiba a vaspálya felelőssége szempontjából

A JOG 3 takozni a régi elmélet bilincseiből. Más alkalommal pedig letépve a lán­cokat és széttörve a törvényszabta korlátokat, oly elveket enunciál, a melyek alkalmazása mellett a vaspálya csak úgy menekülhetne a felelős­ségtől, ha üzeménél előzetesen lépten-nyomon tanukat rendelne és ne­taláni sérülés bekövetkezése esetére mindenütt helyi szemléket alkal­mazna. Az 1894. évi 8,576. sz. a. hozott ítéletével a kir. curia a vaspálya kártérítési kötelezettségét a következő okok alapján megállapította : »Az 1874: XVIII. t.-c. 1. §-a szerint a kártérítési kötelezettség kérdésében a bizonyítási kötelezettség alperest terheli, és ennélfogva a fenforgó eset­ben alperes által volt volna bizonyítandó azon döntő körülmény, hogy felperes sérülése saját hibája folytán következett be, illetve, hogy a bal­eset okozója maga a felperes. »Habár a kir. Curia arra a kérdésre, ha vájjon annak a személy­kocsinak az ajtaja, melyre a felperes felszállott, be volt-e oly módon csukva, hogy az menetközben magától nem nyílhatott ki, súlyt nem helyez, a kir. Ítélőtábla ítéletét mégis az abban felhozott egyéb indokok alapján helybenhagyandónak találta, megjegyezvén, hogy a per során eskü alatt kihallgatott tanuk vallomásait nem a szolgálati viszonyból me­rített kifogás miatt nem fogadta el meggyőző bizonyítékul, mert a ptr. 193. §-a nem zárja ki azt, hogy még a szolgálati személyek is a munka­adó mel'ett bizonyítékul el ne fogadtassanak, hanem csupán azért, mert a tanuk vallomásai a tények előadásában ellentétesek és egymásnak ellenmondók, részben pedig a dolog lényegére nem vonatkoznak. »Az orvosszakértők véleményét sem lehetett elfogadni bizonyítékul arra nézve, hogy felperes sérülése saját hibája folytán következett be, mert véleményük feltevéseken alapul, s nem is oly határozott, hogy annak alapján megállapítható volna az, hogy felperes maga szállott ki a kocsiból. »M. A. és H. J. tanuk vallomásaiból, valamint a D) a. látleletben körülirt sérelmekből vont az a következtetés pedig, hogy felperes maga jött le a lépcsőn, annak alsó fokán háttal kifelé állván, két kezével a karvasban kapaszkodva lábával igyekezett földet érni, de jobb kezét el­eresztvén félig, a földre esett, a robogó vonat a még mindig kapaszkodó, balkezén csüngő felperest egy pillanatban maga után vonszolta, s e köz­ben a test alsó végtagjaival a kerekek alá került, nem zárja ki annak lehetőségét, hogy felperes a zökkenés folytán az ajtón kiesett s kiesés közben ösztönszerűleg kapaszkodott a lépcső karvasaiba, s igy jutott azon helyzetbe, melyben őt a fent nevezett két tanú látta. »Egyébiránt az orvosszakértők véleménye ellentétben áll a mérnök szakértők ugyancsak a kiesés módozatára adott véleményével, mely szerint a baleset nem szabad leszállás, hanem hátráltatott kiesésnek a következménye.« Ezzel az Ítélettel a kir. Curia eltér korábbi álláspontjától, melyet más esetekben elfoglalt. Az 1885. évi március 31-én 5,876. sz. a. hozott ítéletével1 ugyanis a Curia a károsultat elutasítja igényével, mert a vaspálya közegei ellen a szabályoknak bármi megszegése és a felügyeletnek elhanyagolása bizo­nyítva nem lett.« Ez a régi kártérítési elmélet, a melyét! J h e r i n g igen találóan és szellemesen eképen fejez ki: «Nicht der Schaden verpflichtet zum Schadenersatz, sondern die Schuld, ein einfacher Satz, ebenso einfach, wie der des Chemikers. dass nicht das Licht brennt, sondern der Sauer­stoff der Luft». Lényegileg ugyanezen elméleten alapul a kir. Curiának 1889. évi 7,957. sz. Ítélete2 is, mely szerint felperes keresetét azért rendelte el­utasitandónak. mert kimutattatott, hogy a vaspálya oly intézkedést, illetve mulasztást el nem követett, mely felperes férjének szerencsétlen leesését a mozdonyról, illetőleg szerkocsiról előidézte volna, s igy hiá­nyoznak ama feltételek, melyek alapján felperes a neki a vaspálya által életbe léptetett nyugdíjintézettől már amúgy is kedvezményezetten ki­szabott nyugbéren fölül az 1874: XVIII. t.-c. alapján még további kár­pótlást igényelhetne. A kir. Curiának sem ezen korábbi döntésekben elfoglalt álláspontja, sem legutóbb hozott 8,576/94. sz. döntése nem felel meg a törvény ren­deletének. A tudomány ugyanis, a mint azt más alkalommal bővebben ki­fejtettem'', immár minden kétséget kizáró módon megállapodott abban, hogy a vaspályának a felelősségről alkotott törvénybe gyökerező kár­térítési kötelezettsége teljesen független az obi. ex delicto magánjogi elveitől és egészen önálló, kizárólag a külön törvényen alapuló obligatio ex lege. A vaspálya hibája (damnum injuria dátum), tehát a külön törvény szempontjából a bírói mérlegben sulylyal nem birhat. És még az a fel­fogás is tévedésen alapul, mintha a törvény a vaspálya hibájának vélel­mezése alapján konstituálná a felelősséget. i Márkus gyűjteménye. I. 607 1. ' Márkus, u. o. 608. I. • V. ö. <A vaspálya á!tal okozott halál vagy testi sértés iránti felelősség alapoka.. Cgy.édek Lapja, 1887. 49—51. sz. Az 1871. évi német birod. törvénytervezet indokolásában4 a fele­lősség igazolásául szóba hozatik ugyan a vaspálya hibájának praesumá­lása, sőt egyes külföldi törvényekben, mint az osztrák5, valamint a svájci6 törvényben eme vélelem kifejezetten alapul és kiindulásul szolgál a vas­pálya felelősségének megállapításánál. Azonban sem a német, sem a ma­gyar törvény rendelkezésében nem foglaltatik oly kifejezés, mely arra mutatna, hogy a felelősségnek alapfeltételét valamely vélelmezendő hiba képezné.7 A vaspálya felelőssége tehát existenciát nyer, ha a törvényben rendelt ténybeli feltétel fenforog, vagyis ha a vaspálya üzeménél testi sértés vagy halál okoztatott, tekintet nélkül arra, hogy a vaspályát hiba terheli-e vagy sem. Habár tehát ezek szerint a Curiának a 8,576/94. sz. ítéletben leg­újabban elfoglalt álláspontja a felelősség elvi alapja tekintetében inkább megfelelne is a törvény rendelkezésének : azért ez az ítélet a hiba fogalma és annak bizonyítási mó Íja szempontjából ellenkezik a törvény szelle­mével. A külön törvénynek rendkívüli szigora, a vasúti forgalom saját­szerű veszélyességére való tekintettel, eltörli azt az elvet, hogy casum sentit dominus és a vaspálya felelősségét kiterjeszti egész a vis major határáig. De másrészről nem akar kedvezni a hibának, nem akarja gyám­ság alá venni a gondatlanságot, a fölületességet és a rosszakaratot. «Lex — mondja Papinian — est commune praeceptum, virorum pruden­t i u m consultum». A törvény a legnagyobb mérvű diligentiát követeli, és épen a közérdek szempontjából nem tűrheti a legcsekélyebb hibát sem. Ez a szociális kényszer képezi az alapját a törvényben szabályo­zott ama kifogásnak, melynél fogva a vaspálya a felelősségtől szabadul, ha bebizonyítja, hogy a halál v. testi sértés a megholtnak vagy meg­sérültnek saját hibája által okoztatott. Nem a bizonyításra fektetendő a legis ratio szerint a fősúly, mert nem eljárási szabályt, hanem anyagi jogtételt konstituál a törvény. Azt a jogtételt, hogy a megsérültnek a legcsekélyebb hanyagsága is a culpa 2 etét állapítja meg a társadalmi rend ellenében. Igaz, hogy a törvény kifejezése egyúttal a bizonyítás terhét is szabályozza; azonban tulajdonképeni célja az, hogy a vaspálya javára a hibással szemben kifogást állapítson meg.8 A kártérítési igény érvényesítésének általános szabályaitól, a me­lyek szerint kártérítés csakis valamely szerződési kötelezettség megsze­gése, vagy pedig valamely vétkes cselekmény, avagy ily minőségű mu­lasztás okából követelhető9, egészen eltérőleg lényegesen meg van köny­nyitve a megsérültnek helyzete. Azonban ezzel szemben mindazokat, a kik a vaspálya üzemével valamely viszonylatba jönnek, önmaguk irányá­ban a legnagyobb gondosságra kötelezi. És a legmesszebbmenő gon­dosság követelményének akár szándékosan (dolus), akár vétkes gondat­lanságból (culpa lata), vagy akár csak a legenyhébb fölületességből (culpa levis) történt figyelmen kivül hagyása elenyészted a károsultnak minden igényét. Nem elég a rendes gondosság, a diligens páter familias gondos­sága sem, ha az adott körülmények közt még fokozottabb elővigyázat mellett a baleset elhárítható lett volna.10 Az exactissima diligentia, a diligentia diligentissimi patris familias kívántatik, hogy a vaspálya érdekében statuált kifogás alkalmazható ne legyen. Mert a törvény nem tesz különbséget a vétkesség fokozatai között, hanem általában csak a megsérültnek vagy megholtnak hibáját rendeli a kifogás megalapítására; hiba pedig minden, még a legcseké­lyebb elnézés is. Az ügy jogi megítélésében mondja a R. O. H. G.11 , téved az előző bíró, midőn abból indul ki, hogy alperesi vaspálya felperesnek csak szándékossága és vétkes gondatlansága által szabadulhat a fele­lősségtől. A köztörvények annál a kérdésnél, hogy a vasutvállalat fele­lősségét mely hiba zárja ki, nem alkalmazhatók. A birodalmi törvény a megsérültnek csak saját hibáját követeli a nélkül, hogy annak különféle fajai között különbséget tenne. Még a megsérültnek individuális szellemi tehetsége sem jöhet figyelembe, hacsak egyáltalán beszámítható képességgel bírt. Asszony vagy férfi, erős vagy gyenge, rendszerint gondos vagy rendszerint vigyá­4 V. ö. Endemann, HaftpHicht, (1885) 16. 1. — Eger, Reichs Haftpfiicht­Gesetz (1886) 3. 1. s V. ö. HaftpHichtfrage (1880) 5. 1. 6 TJ. o. 82.1. ' Wenn den Eisenbahnunternehmer — mondja Endemann, i. m. 4. § — der Beweis, dass die Körperverletzung durch höhere Gewalt oder durch eigenes Verschulden des Verletzten verursacht worden ist, von der HaftpHicht befreit. so Iasst sich daraut noch nicht schliessen, dass überall sonst, wo diese Befreiungsgriinde nicht obwalten ein Verschulden desselben vorhanden sei. — V. ö. Entscheid. R. O. H. G., 12. k. 78. 1. — 13. k. 68. 1. — Entscheid. R. G. I. 31. I. s V. ö Entscheid. R. O. H. XI. 339. 9 Márkus, i. m. I. 555. 1. a kúriának 5535/83. sz. Ítélete. 10 Az a nézet, hogy a vétkesség fokozatai közt az u. n. culpa levissima is helyet foglalhatna, igen vitás ugyan (v. ö. Vangerow, Pandektenl. I. 107. § — Unger. 11.237— 240. 1.1; azonban a mint Windscheid (Eehrb. d. Pandekt. 1887. I. tol. § 8. jegyzet és II. 264. § í>. jegyz ) mondja: Richtig ist, dass Jemand unter Umstünden fiir einen wider­rechtíichen Erfolg haftbar sein kann, obgleich er nicht unterhalb der Sorgfalt eines ordentlichen Mannes geblieben ist' wenn nur der Erfolg durch eine noch mehr gestei­gerte Fürsorge hatte abgewendet werden können; aber dann haftet er nicht, weil er nachlassig war, sondern trotzdem, dass er nicht nachlassig war. Vagyis bizonyos elnézés mégis fenforog. A vaspályát még a: ilynemű elnézés is mentesiti. ti V. ö. Eger, i. m 139. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents