A Jog, 1890 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1890 / 47. szám - A bírósági tolmácskérdés

406 A JOG. Ekként bebizonyítva látván azt, hogy a hatálytalannak nyil­vánított árverés, az utóajánlat és az újabb árverés nem egy és folytatólagos árverés és hogy az utóajánlat nem igéret, helytelen­nek tartom azon nézetet, hogy az új árverés beszüntetését kérni az árverést kérő és a csatlakozók követeléseik k ifizetése esetén azért nem jogosultak, mivel már a hatálytalanított árverésen és az utóajánlat által Ígéretek tétettek s a végrehajtási törvény 171. §-a szerint a végrehajtató az árverés felfüggesztését igérct­tétel után már nem kérheti. Nézetem szerint az új árverés előtt érvényben fenálló igéret nem lévén az új árveréskor teendő igéret előtt: az árverést kérő és a csatlakozók az árverést beszüntethetik. Hallottam már azt is felhozni, »cle hát mi történik az utó ajánlóval, mi lesz ennek jogaival?« Erre szerény nézetem szerint azzal felelek : »az, a mi azon árverelökével, a kik az első árverésre megjelentek és igérettétel előtt az árverést a végrehajtató a 171. §. alapján felfüggeszti, 8 is visszakapja bánatpénzét.« Az utóajánlónak tehát a rendes árverelövel együtt csak reményei vannak, de jogai nincsenek azon különbséggel, hogy az utóajánlattevő még arra kötelezte magát, hogy ha az új árverés megtartatik s nálánál magasabb igéret nem tétetik, az általa ajánlt összeg lesz a vételár, ő pedig a vevő. De ezen érvelés mellett szól maga a méltányosság is, mert hiszen az volna a legigazságtalanabb eljárás, ha a végrehajtató minden követelést s az új árverés költségeit is az új árverés előtt kifizetni kívánná — időközben nyert segély- vagy bármi módoni pénzszerzés folytán — és ez megtagadtatnék neki s pusztán az utóajánló reményeire való tekintettel elárvereztetnék az ingatlan. Kimondotta különben már a tekintetes budapesti kir. itélő tábla IV. polgári tanácsa is (lásd K á p 1 á n y Géza »Telekkönyvi birtokrendezés, telekkönyvi átalakitás, bctétszerkesztés« című munkájának 1,206. oldalán), hogy midőn utóajánlat elfogadása esetében a végrehajtást szenvedett a végrehajtató követelését és járulékait az utóajánlat folytán elrendelt újabb árverés megtartása előtt teljesen kifizette, az árverés felfüggesztendő s indokolja azzal, hogy a végrehajtási törvény 187. §-ához képest szabály­szerű utóajánlat esetében az árverés biróilag hatálytalannak nyilvánítandó s az újabb árverés az általános szabályok szerint eszközlendő, az ekként ily esetekben is alkalmazandó 170. §-hoz képest pedig az árverés még akkor sem tartható meg, ha az adós csupán a kitűzött árverési napon közvetlenül az árverés tényleges megkezdése előtt fizeti ki a kiküldött által felszámított tartozását. Bátor vagyok azonban e kérdéseken is túlmenni és azt vélem, joguk van az árverést kérő és a csatlakozóknak az új árverést akkor is megszüntettetni, ha a követeléseket a végre­hajtást szenvedett nem fizette is ki, ha csak ez utóbbi az árverés megtartását maga nem kívánja — mert fennebb levezettetett az, hogy az utóajánlónak jogai nincsenek az árverés megtartásához — már pedig, mint az árverést kérő és a csatlakozók nem káro­sodhatnak, ha tehát ezek az új árverés költségeit viselik és az árverést beszüntetik, csak saját érdekükben cselekesznek, melyben atyáskodni a bíróság nincs hivatva. Igen kívánatos volna azonban, ha e tárgyban elvi jelen­tőségű curiai határozat hozatnék, mert a bíróságok ezen kérdés­ben többtéle gyakorlatot követnek és ezen kérdés legtöbbször a kiküldött végrehajtó előtt merül fel, ki ez amúgy is vitás kérdés előtt fenakad s a legtöbb esetben a kérelemnek helyt nem ad és árverel. A bírósági tolmácskérdés. Nehezen birtam áthatolni a »J o g« 44. számában »M á s több törvényszéki b i r ó« (t. collégáim) által irt válasznak úgy alaki, mint tartalmi tömkelegén, mert nem tudom ma se fel­találni a logikai fonalat, a mely a választ oda vezesse, hogy akkor, mikor egy birói testület három tagja, egy jogi szaklap­ban, elveket vet fel, azok megvitatását kéri, előre is kijelentve, hogy »ha akár a jogi irodalmi fejtegetések, akár az igazságügyi m. kir. miniszter netáni intézkedése nem nekünk fog igazat adni, azt tisztelettel veszszük tudomásuk, — ugyanazon testület más több tagja abból a fellépésből a három közül a? egyik részéről a kir. törvényszék elnöke, a többi bírák s a kir. törvényszék teljes tanácsa ellen irányzott igazságtalan támadást okoskodjék ki, »melyre valóban találóan alkalmazható a »p é 1 cl á 11 a n« j e 1 z ö« ; nem vagyok képes megérteni, melyik betűjében a mi közlemé­nyünknek lehetséges a »valódi tényállás elferditését«, a mit pedig a válasz annyiszor szeret ismételni, a legtávolabbról is felfedezni, akkor, mikor a válasz e g y t ö l-egyig minden tényt beismer, a mit mi vita tárgyává teszünk s a helyett, hogy más több t. collegáink olyan szép tárgyilagossággal, mint azt mi hárman tettük, a maguk álláspontját vitatták volna helyesnek, átléptek a személykérdések terére és — a nélkül, hogy megmon­danók miért? — velem, a cikkíróval, a vizsg. bizottság egyik tag­jával foglalkoznak. És még hogy! »Ha a cikk csakis abból a célból közöltetik, a mit bekezdésében hangoztat; ha az a valódi tényállásnak teljes mérvben megfelelne.« Cikkíró ur ferdítései; elferdített tényállás; jogérzetünk erősebb, hogysem e cikk Írójá­nak ferdítését hallgatással mellözhetnök; az ügy leglényegesebb pontjának részleteit a cikkíró ur cészerünek találta elhallgatni; cikkíró ur, a bizottság harmadik tagja, a tolmács iránti minden jóindulata és gyengeségeinek mentegetése mellett oda nyilatko­zott; mi nem tehetjük magunkévá cikkíró ur modorát; tehát csupa személyeskedés! Senkinek sem szabad, bírónak legkevésbé azt cselekedni, a mivel engem a válasz vádol. En védem és megvédem maga­mat, egyéni önérzetem és birói hitelem parancsolnak velem, hogy ezt tegyem. Nem látom ugyan be, mit kíván tőlem a válasz, hogy ne hallgattam volna el, mert mindent, de mindent elmondtam, a mit jogi megvitatásra alkalmasnak, jogfejlesztésre hasznosnak tekintettem — t ö b b oda semmi se tartozik — de ha »több rnás« t. coll^gámat megnyugtathatom, elmondok én mindent, a mit csak tudok, mert nincs nekem elhallgatni valóm egy betű sem; meglehet, hogy igazuk van abban, hogy igy a valódi tényállás teljes mérvű lesz; hogy nem fognak benne többé elferditést látni; hogy a jelölt iránti elfogultságom gyanúja eloszlik; hogy egyszóval az ügynek igy több szolgálatot teszünk. Mindezekre én szives készséggel követein intentióikat. Kiinduló pontkép idézem az 1869. évi IV. t.-c. 19. §-át: »A biró a törvények, a törvény alapján keletkezett s kihirdetett rendeletek s törvényerejű szokás szerint tartozik eljárni és Ítélni. A rendesen kihirdetett törvények érvényét kétségbe nem veheti, de a rendeletek törvényessége felett egyes jogesetekben a biró itél«. Idézem továbbá a biró esküjét: ».... a törvényeket és törvényes rendeleteket megtartom«, .... »kedvezést és kedvkere­sést félretéve« .... stb. Ezen az alapon kinyilvánítom, hogy a tolmács-kérdésben követett eljárást, szórói-szóra fentartva alap-közleményünket, a fennálló miniszteri rendeletbe ütközőnek tartom ; mert különben fel se szólaltam volna. Kritika tárgyává tettem pedig azt az el­járást, mert ahhoz nekem teljes jogom van ; mert célom, hogy a szabályokat megtartsuk; mert a mi hivatásunk, a kik a szabályo­kat alkalmazzuk, hogy az egyes, bármi csekély fontosságuaknak látszó jogeseteket minél nagyobb nyilvánosság mellett megvitassuk. Ilyen kritika tárgya pedig magától a törvénytől kezdve az egyes biró határozatáig minden, a mi a jogszabályokkal összefügg és pedig úgy az anyagi jog, mint a jogi eljárás bármely terén. Vitatjuk nézeteink, meggyőződésünk helyességét magunk közt, az ülésekben, ha kell egymás ellen is, tehát a jogi nyilvá­nosság tere is a mienk, ez természetes. A személyi tekintetek belevonása ki van zárva, gyanúsító feltevések pedig tiltva ; de ha a gyanúra alapos okok vannak, ki kell kergetni szentélyünkből bárkit is, hanem törvényes eljárás által. »Hinrichten, nicht zer­fetzenU mondá Börne. Még egy idézés jut eszembe Fénélon egyik meséjéből: Mikor Bacchus, Jupiter fia, az erdőn énekelni tanult, egy faun figyelmes lett a hamis hangokra s intett a najá­doknak és nimfáknak, a kik a faunnal együtt megmosolyogták az istent. Bachus rászól a faunra : »Hogy mered Jupiter fiát meg­nevetni!« Amaz válaszolá: »Hogy mer Jupiter fia hamisan éne­kelni!* A tolmács-kérdés teljes tényállása tehát a következő: Pályázott kilenc ügyvéd. A kir. törvényszék elnöke a kijelölő teljes tanácsnak elmondta az egyesekről nyert informátióit s kért mindnyájunkat, mondjuk el mi is a mieinket; X. Y.-t legkitű­nőbbnek festették előtte, valóságos linguista; N. N.-t pedig vala­mennyi közt a leggyengébbnek, a ki maga is azt mondta, hogy majd szótár segítségével és német törvénykönyvekből fogja pótolni mai hiányait. En s még egy collegám, a kik ez utóbbi pályázót ismerjük, azt állítottuk, hogy az tud németül teljesen. Az ülés 5 szóval ez utóbbit jelölte vizsgára, egy másikra esett 3 szavazat, a »linguista«-pályázó nyert egy szavazatot, az elnök is ehhez járult s kihirdetve az eredményt, jegyzőkönyvbe irattá, hogy a kijelöltre nem szavaz. Az elnök felszólítására, kit ajánlanánk bizottsági tagnak, mind engem jelöltek ki s én felajánlottam szol-

Next

/
Thumbnails
Contents