A Jog, 1887 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1887 / 39. szám - A bűntett elleni küzdelem. Prins Adolf: Criminalité et repression című munkája nyomán. 6. r.
JOGESETEK TÁRA FELSŐBÍRÓSÁG! HATÁROZATOK ÉS DÖNTVÉNYEK. Melléklet a »Jog« 39. számához. Budapest, 1887. szeptember 25-én. Köztörvényi ügyekben. A kisajátítási érték-megüllapitúshoz. Az adó-kataszteri becslés viszonya. A ni. kir Curia ía Körös-, Tisza-és Mar-sközötti ármentesitő-társulatnak H.-M.-Vásárhely város több birtokosaitól kisajátított területek kártalanítása iránt a szegedi kir. tvszék előtt folyamatba tett ügyében): Az adókataszteri becslések, melyek rendeltetésüknél fogva is csak az adókivetés alapjául szolgálnak, az illető ingatlanok értékének meghatározásánál iránytadó bizonyítékot nem képeznek és ezen a kisajátító fél által hangsúlyozott felfogás a kisajátítási törvény 45. § által sem támogattatik, mert ezen §-ban foglalt azon intézkedésből, hogy a kisajátító a birtokba vétel esetében a kataszteri tiszta jövedelem negyvenszeres összegénél nagyobb összeg letételére nem kötelezhető, nem vonható le azon következtetés, hogy a kártalanítási összeg későbben ezen összeget megne haladhassa, stb. A szerződő felek a szerzidés egyes feltételeitől nemcsak kifejezetten, hanem oly tények által is eltérhetnek, melyekből az illető feltétel ni( sváltoztatíha okszerűen követk( zik. A nagyvárad-városi kir. járásbíróság (1886. márc. 30. 1,764. sz. a.): Dr. Sonnenfeld Zsigmond ügyvéd által képviselt F. . . L. és M. cég felperesnek, Mihelfy Adolf ügyvéd által képviselt G. . . ., H és comp. cég alperes ellen 422 frt 82 kr. és jár. iránti perében következőleg itélt: Alperes cég köteles a kereseti 422 frt 82 kr. kártérítési összeget felperes cégnek kifizetni, stb. Indokok: Alperes cég ellenében felperes cég a vételt és ennek feltételeit, a magyar hiteles fordításban is csatolt 6*/. a. német szövegű kötlevéllel, hogy alperes céget a fix nap nélküli, de 1884. évi szeptember hóra eső szállítmánynak, egy vaggon csontnak, a nagyváradi vasúti állomáson 1884. évi szept. 15-én átvételére egy az 1884. évi szept. 8-án kelt s azon hó 10-én átvett levélben (S.) felhívta, alperesnek beismerésével, hogy felperes cég 1884. szept. 15-ére az egy vaggon csontot 104 métermázsa és 20 kiló súlyút a nagyváradi vasúti állomás feladási raktárába alperesnek beszállította, alperes cég 1884. évi szept. 15-én annak átvételére nem intézkedett, hogy felperes cég hiteles személy közbejöttével 1884. szept. 15-ről kelt s alperes céggel is közölt intézkedés szerint a szállítmánynak 1884. évi szept. 19-én, d. e. 8 órakor elárvereltetésére a kellő lépéseket megtette és hogy a szállítmányra 1884. évi szept. 19-én hiteles személy közbejöttével megtartott árverés 200 frt vételárt eredményezett, az 1—3-/. a. közjegyzői tanúsítványokkal, hogy ezen árverés eredményéről alperes cég még 1884. évi szept. 19-ről értesíttetett, a 4 /. a. közjegyzői tanusitványnyal, hogy az árverésen eladott egy vaggon 104 métermázsa és 20 kiló csontnak szerződésileg megállapított ára 573 frt 16 krt, az árverési költségek 43 frt 42 krt, a vasútnál kifizetett fekbér 6 frt 30, krt tettek ki és igy az összesen 622 frt 82 krt tevő összegből, ha az árverés eredményezte 2C0 frt vételára, mint törlesztés kivonatik, 422 frt 82 krt tevő kár mutatkozik, alperes cégnek beismerésével van bizonyítva. A 6-/. alatti német szövegű körlevélnek alperes szerinti értelmezése és a magyar hiteles fordítás elleni ellenvetése nem voltak elfogadhatók, a magyar hiteles fordítás elleni ellenvetése már azért sem, mert a német eredeti szövegnek szerinte való értelme tekintetében hiteles fordítást nem csatolt, a 6-/. alatti, illetve alperes által B. alá csatolt körlevélnek alperes szerinti értelmezése nem volt elfogadható azért, mert a mondat nemcsak abból áll: »gegen bahníimtliche Abwage dort«, hanem a mondat áll abból: »Wir kaufen von Ihnen 8 (acht) Waggon Knochen á 100 Mctr. gegen bahnaratliche Abwage dort«, a »dort« magyarul »ottan« jelző a mondat végén lévén elhelyezve, az egy mondatba foglalt mindkét feltételre: »Wir kaufen«, mint elsőre, »gegen bahníimtliche Abwage«, mint másodikra hat az; nem volt elfogadható a 6-/. a., illetve B. alá csatolt kötlevélből a »franco Grosswardein« kifejezésnek alperes szerinti azon értelmezése sem, hogy jelentené csak azt, hogy az árú expediálása Nagyváradról alperes lakásáig az alperes terhére, költségére és veszélyére történik, mert ezen »franco Grosswardein« kifejezés a kötlevélben előtte álló sorokkal : »Wir kaufen von Ihnen 8 (acht) Waggon Knochen á 100 Mctr. gegen bahnámtliche Abwage dórt zum Preise von Oe. W. fl. 5.50 (fünfeinhalb) per 100 Klg. franco Grosswardein« kell, hogy felvétessék értelmezés alá, mely esetben, minthogy a vétel helye Nagyvárad, a hivatalos vasúti mérlegelés helye Nagyvárad, a franco Grosswardein kifejezés jelenti, hogy felperes cég telepéről az árúnak a mérlegelés helyére szállításával és hivatalos vasúti mérlegelésével járó költségek vevőt nem terhelik. Alperes nem hivatkozhatott arra, hogy a 6- . a., illetve B. alá csatolt kötlevélben foglalt szállítási feltételektől eltérőleg, felek abban megállapodtak volna, hogy felperes köteles a hivatalos vasúti megmázsálás eredményét magában foglaló feladó-vevényt és a havonkénti szállítmányokat Nagyváradról alpereshez továbbit tatni és csak akkor, ha alperes az árút megszemlélte és szerződésszerűnek találta, következett alperes fizetési kötelezettsége; ily feltételeket pedig a &•/. a, illetve B. alá csatolt kötlevél nem tartalmaz, következtetni nem enged; miért is noha felperes az 1884. évi május, június és július hónapokra eső szállítmányokkal ugy járt el, nem követelhette felperestől, hogy továbbra is ugy eljárjon, a miként eljárt szívességből előbb, a felperesi F., G., K., M., G., R., S. alatti értesítésekre keletkezett alperesi J., K., L., N., P., T. alattiban adott válaszok alperes javára befolyással nem birnak, sőt arra engednek következtetést, hogy akarathiánya volt alperesnek a szerződésszerű átvétel helyét betartani; az elárverelt szeptember havi szállítmányra vonatkozó 1884. évi szept. 2-án kelt 9. a. értesítésből pedig az tűnik ki, hogy alperes szept. 8-ika előtt is már egyszer felhivatott az 1884. szeptember havi szállítmánynak 8 nap alatt Nagyváradon átvételére intézkedés végett. Alperesnek azon állítása, hogy az U. alatti Aradról kelt sürgöny által tévedésbe lett ejtve, a V a. alperesi levél által van megcáfolva, tudta ugyanis, hogy az átvételre felkínált szállítmány nem Aradon, hanem itt Nagyváradon van a vasútnál. Alperesnek azon ellenvetése, hogy szerződés szerint átadásátvételre fix nap hiánya miatt neki az utólagos teljesítés a ktk. 354. §-a szerint kellő időt engedni tartozott, ezt felperes meg nem tartotta, mert tudva a hely távolságát, lehetetlen volt szept. 19. reggeli 8 órára az utazást megtenni, minthogy alperes elhallgatta, hogy mikor vette kézhez a 3"/. a. tudósitvány szerinti értesitéseket, azoknak a rendes forgalom szerint 24 óra alatt alpereshez megérkezniök kelletvén, még kétszer 24 óránál is több idő maradt arra, hogy a szállítmány átvétele végett Nagyváradon megjelenjen, az ellenvetés tehát figyelembe nem vétethetett annál inkább, mert a nyers csontárúnak nagyobb mennyiségben hosszabb időre a város területén beraktározva a közegészségi rendtartás szerint mindenkorra tilalmazva van. Alperesnek további azon ellenvetése, hogy jóllehet az összes correspondentiák német nyelven folytak s tudta azt, hogy alperes cég magyarul nem ért, annak közelében magyarok vagy magyar tolmács nem léteznek, mégis a 2-/. alattit az alperes által meg nem érthetett magyar nyelven közölte felperes, minthogy a vétel Nagyváradon, Magyarországon történt, a teljesítés helye is oda állapíttatott meg, Magyarországon állami nyelv a magyar, tekintetbe nem jöhetett. Alperesnek azon ellenvetése, hogy felperes a szállítmány megmázsálását nem igazolta, a •/. alattival megcáfoltatik. Alperesnek azon ellenvetése, hogy a szállítmánynak szerződésszerű minősége nem igazoltatott, figyelembe nem vétethetett, miután neki be kellene bizonyítania, hogy az átvételre felkinált árú nem volt a szerződésszerű minőségű. Alperesnek azon kifogása, hogy az az árverés előbb bánompénz letétele nélkül lett megtartva, miután alperes nem is állítja, hogy a 3"/. alattiban foglalt árverési feltételeknek azzal való pótlását kívánta volna, helyt nem foghat, stb.