Mátéffy József - Bede Béla (szerk.): A cégbejegyzési eljárás és bírói gyakorlata (Budapest, [1947])

67 Korlátolt felelősségű társasáig A cégsiövegbe felvenni kivs.nl ,.Tomis" vezérszó közkeletű ugyan, de — mivel a társasági szerződés szerint a jelen vállalat tárgya: „egy bérház feliőpíttetíSse, annak karbantartása és kezelése", — ennek a szónak a közhasználatban elfoga­dott értelme a vállalat tárgyával semmiféle vonatkozásban ninesen, ennélfogva a vállalat közelebbi megjelölésére nem is alkalmas éis nem is elkerülhetetlenül szük­séges. (Bp. T. P. VI. 5463/1941/4., Cg. 43.707. sz. ü.) 146. Az állandó bírói gyakorlat szerint a cégszövegek bejegyzésénél a magyar nyelv tisztaságának megóvása érdekében lehetőleg el kell kerülni az idegen nyelvű toldatoknak használatát. Adott esetben a cég szövege „Óra, ékszer és bijouterie k. f. t." volna. Ez az idegen szó nem ment át a magyar nyelven beszélők közhasználatába. Az nem elég, hogy szakmai emberek ismerik a szót; a vásárlóközönségre is tekin­tettel kell lenni, amely, ha nem tudja, hogy ékszerutánzatot, hamis ékszert is jelent az idegen szó, könnyen megtévedhet olyan cégszöveg mellett, mely nem elég érthetően utal a vállalat tárgyára. Ilyen körülmények közt nincs helye annak, hogy idegen szó legyen a cég­szövegben. (Bp. T. P. VI. 5462/1941/7., Cg. 43.714. sz. ü.) 147. Az elsőbíróság helyesen utal ugyan arra a bírói joggyakorlatban kialakult szabályra, hogy a cégszövegben az idegen nyelvű vezérszavaknak a használatát kerülni kell, de adott esetben azt tévesen alkalmazta. Ugyanis Magyarországon a „Helios" szó nemcsak közismert és általánosan használatos, — hanem ipari tevékenység közelebbi megjelölésére is szolgál, mint pld. heliographia, helioskop stb., tehát a helios szó az ipari és kereskedelmi életben annyira ismert, hogy an­nak a cégszövegbe való felvéltele nem töri át a kialakult szabályt. Emellett jelenlésénél fogva egyenesen ráutal a folyamodó üzletének tárgyára, tehát annak használata a cégvalódiság elvét sem sérti. De nem ütközik az a cég kizárólagosság elvébe sem, mert a már azonos ve­zérszóval bejegyzett Helios konzervgyár kft. és Helios fényhirdető kft. cégek az ipar más ágaiban működnek, cégszövegük a folyamodó cégszövegétől élesen különböznek, tehát az összetéveszlés lehetősége fennforogni nem látszik. (Bp. T. P. VI. 1692/1944/40., Cg. 39.359. sz. ü.) 148. Az ítélőtábla azokon az érdékeken felül, amelyeknek védelmében a bírói gyakorlat korlátozza az idegen szavaknak, a műszavaknak a cégszövegbe való fel­vételét, méltánylandónak látja azokat a gazdasági érdekeket is, amelyek adott esetekben az ily vezérszavak használatához fűződnek. A cégiratokhoz csatolt okiratokból kitűnőleg a jelen részvénytársaság olyan nemzetközi kereskedelmi alakulattal van legszorosabb üzleti együttműködésben (a társaság előadása szerint ennek nemzetközi áruforgalmi üzleteit bonyolítja le Magyarországon), amely a cégszövegében jellemző szóul az Omnipol-t használja, ezt használják többnyire a legkülönfélébb államokban működő leányvállalatai is, s az anyavállalat a jelen részvénytársaságnak a szó használatára engedélyt adott. Az ítélőtábla méltánylandó gazdasági érdeknek látja azt, hogy a magyaror­szági leányvállalat is használhassa cégében az Omnipol-t vezérszóul, amely ezek­nek a kereskedelmi alakulatoknak már nemzetközileg jellemző szavává vált s ennélfogva nemcsak nem hangzatos a magyarországi vállalatra sem, hanem éppen az üzlet közelebbi megjelölését szolgáló lévén, a cégvalódiság elvének is megfelel Habár kívánatos lehet az, hogy ily esetben az alapszabálynak a vállalat tár­gyát meghatározó §-a utaljon az anyavállalatra, a nyilvánosság rendelkezésére álló

Next

/
Thumbnails
Contents