Gallia Béla (szerk.): Hiteljogi döntvénytár. (váltó-, csőd-, kereskedelmi és tőzsdei ügyekben) XVII. kötet (Budapest, 1925)
I/iteljogi Döntvénytár. 91 korona akkori árfolyama közt jelentkezett 4'625°/o különbözetben állapíttatott meg. (Kúria 1925 jún. 24. P. IV. 1515/1925. sz.) Indokok: A meg nem támadott tényállás szerint felperes bank baseli cég az akkor, a «M. B. és K. Részvénytársaság)) cég alatt működő, jelenleg az A.-M. B. Részvénytársaság céget viselő alperes közvetítésével, a perhez A) alatt csatolt közjegyzői okiratba foglalt kötelezvény tanúsítása szerint, az 1914 április hó 1. napjától kezdődő 50 évre szóló és a törlesztési terv szerint 100 féléven át 71,903 K 98 f-t, tevő részletekben visszafizetendő "2.500,000 K kölcsönt szolgáltatott ki Arad szabad királyi város közönségének. A felperes és az alperes között létesült megállapodás értelmében pedig az alperes, egyfelől az egyenes adóst terhelő kötelezettségek tekintetében a készfizető kezességet, másfelől bizonyos ellenszolgáltatás fejében a koronának a kölcsön keletkezése idején volt árfolyam szerinti értékében az egyes törlesztési részletek fizetésekor esetleg bekövetkező csökkenés megtérítésére irányuló szavatosságot (cursus garantia) vállalta magára. Az alperesnek az imént említett kötelezettségei vállalása tárgyában keletkezett s a perben B) alatt másolatban csatolt okiratnak tartalma szószerint a következő : «Mi az alulírott M. B. és K. Részvénytársaság Budapesten ezennel, mint készfizető kezesek szavatosságot vállalunk mindazon tőke-, kamat- és más mellékilletékekből eredő követelésekért, amelyeket a B. F. du J. Baselben, az Arad sz. kir. város által dr. M. L. aradi kir. közjegyző előtt 1914- április 28-án 399/1914. ügyszám alatt közjegyzői okirat formájában 2.300,000 K-ról kiállított adóssági kötelezvény alapján ezen szabad város ellen érvényesíthet. Amennyiben tehát Arad sz. kir. város fent megjelölt adóssági kötelezvényben a hitelezővel szemben vállalt bármely kötelezettségének pontosan meg nem felelne, úgy kötelesek vagyunk az esedékes követelést a B. F. du J.-nak Baselben első felszólítására pénztáránál Baselben készpénzben kiegyenlíteni. A B. F. du J.-val szemben oly módon szavatoljuk a svájci devizának, a kölcsönnek a kölcsön folyósítása napján Wienben jegyzett átlagos árfolyamút, hogy amennyiben bármely fizetés teljesítésének napján a svájci devizának Wienben jegyzett átlagos árfolyama magasabb lenne, mint a kölcsön folyósításának napján jegyzett árfolyam, mi a B. F. du J.-nak a különbözetet megtéríteni leszünk kötelesek, míg az ellenkező esetben, vagyis, ha a svájci deviza árfolyama a kölcsön folyósítása napjának megfelelően jegyzett árfolyamhoz képest lefelé való eltérést mutat, a B. F. du J. a különbözetet nekünk megtéríteni tartozik. Minek bizonyságául szolgál cégszerű közjegyzőileg hitelesített aláírásunk. Budapest, 1914 június 2. M „- , v «, • , v ' 1 M. B. es k. Részvénytársaság.)) Felperes keresetében azt kérte, hogy miután a törlesztési részletek az l'J20 április 1-től be nem folytak, vállalt kötelezettségéhez képest az alperes az 1920 április 1-én, október 1-én, továbbá az 1921 április 1-én és október l én, az 1922 április 1-én és október 1-én, valamint az 1923 április és október 1-én lejárt törlesztési részletek együttes összege fejében 588,028, 55/100 svájci franknak és minden egyes részlet után azok esedékességének napjától számított CVí% szerződéses kamatnak megfizetésére s az okozott költségeknek pedig megtérítésére köteleztessék. A kir. Kúria megítélése szerint is az a megállapodás, amely a B) alatti 3. bekezdésének értelmében a cursus garantia tárgyában a peresfelek között és pedig mindkét félre nézve kölcsönös