Nizsalovszky Endre (szerk.): Kereskedelmi jogi szabályok. Hatályos törvények és rendeletek a kereskedelmi törvényen kívül (Budapest, 1943)

1930: V. tc. 5. §. 183 ezeket a szavakat, illetőleg ezt a rövidítést a cégszövegbe szük­ségkép kisbetűkkel kellene felvenni. A cégszöveg egyéb sza­vainak nagybetűkkel írása esetében,nem volna tehát akadálya annak, hogy a korlátolt felelősségű társaság szavak rövidítését is csupa nagybetűvel jegyezze be a bíróság. A folyamodó tár­saság azonban a „Korlátolt" szót nagybetűvel rövidíti, a többit pedig kicsivel (Kft.), ami nem felel meg az 1930: V. tc. 5. §-ának és annyiban is helytelen, hogy sem a különben csupa nagv kezdőbetűvel írt céghez, sem a kis kezdőbetűvel írt cég­hez nem illő. (Bp. T. 10.724/1932.) A cégszöveg egyéb szavainak nagybetűkkel írása esetében nincs akadálya annak, hogy a kft. rövidítést is nagybetűkkel jegyezze be a bíróság. A kir. ítélőtábla azonban azt észlelte, hogy bár a törvény felhívott rendelkezése csak az előírt betűk­kel (kft.) rövidítést engedi meg, a társaság K. F. T. rövidítés­sel az egyes betűk közé pontot téve, kérte a cégbe bejegyzését. Minthogy pedie; valamely, a törvényben előírt rövidítés csak abban a formában használható, melyet a törvény megenged, és eltérő formájú használatnak helye nincsen, a kir. ítélőtábla uta­sította a társaságot, hogy a cégszövegben a ..KFT." toldatot használja. (Bp. T. 10.414/1932.) A ..Samereien" szó magyarul vetőmagot jelent. Minthogy pedig a vállalat tárgyában a magkereskedés nincsen csakis a vetőmagokra korlátozva és ezért ez nem is jut a magyar cég­szövegben kifejezésre, ilyen megszorító értelmű szóval a né­met cégszöveg sem jegvezhető be a cégjegyzékbe. (Bo. T. 10.107/1932. — H. 754.) Az 1930: V. tc. 5. §. ama rendelkezéséből, amely szerint a korlátolt felelősségű társaság cége a vállalat tárgyára utal­hat, következik, hogy a céerbe olyan jelző is felvehető, amely az üzlet közelebbi megjelölésére és különösen más. hasonló társrvú vállalatoktól való megkülönböztetésre alkalmas. (Bp. T. 6114/1932.) Az 1930: V. tc. 5. §-a szerint a társaság cégének a válla­lat tárgyára kell utalni. A kir. törvényszék megítélése szerint a cégszövegbe felvett Oeconomia szó. amelv magyarul gazdál­kodást, takarékosságot és földmívelést jelent, nem utal a válla­lat tárgyára, amelv ingatlan és ingóvagyon kezelése, kereske­delmi és ipari vállalatok ellenőrzése, meg;- és átszervezése, miért is a törvényszék a társaságot a Oeconomia szónak a eéwszöveírből való törlésére utasította. (Cg. 33.450/9. — Bp. T. 9403/1932.) A cégszöveg ..A. B." vezérszava nem utal a vállalat tár­gyára, nem is a taírok vagy e^rvik tasr neve, ilven céertoldatnak tehát nines helve.'(Bn. T. 6440/1933. — H. 719.^ Tekintve, hoerv a társasági szerződés vállalati tárgyul csu­oán strandfürdő létesítését állapítja mecr anélkül, hogv az ott felhasznált ártézi vízre utalna a cégszövegben a/ ..artézi" tol-

Next

/
Thumbnails
Contents