Katolikus Főgimnázium, Csíksomlyó, 1899

88 anyának leánya“. „Fejes apának nyakas fia". Asszony veszi el a nadrágot“ (Úr a háznál). Dugonics András nemcsak az egyetemen beszélte a népies nyelvet, hanem a népdaloknak is lelkes méltánylója volt, dalaiban is a néppel együtt és egyet érzett. Ugyancsak a népköltészet hatását bizonyítja Baróti Szabó Dávid költészete, kinek müveiben gyakoriak a hami­sítatlan magyar közmondások és eredeti szólásmódok. „Bor, búza, szalonna égnek főadománya“. „Apróstul, cseprőstül, iastól, fiastól“. „Megnem állja szerdák a nyársat, asszony a titkot“. „Jókor jön, mint Balázs pap a veesernyére“. „Kinek Isten nem adja, János Kovács sem koholja“. „Ne ugrándozz árkon, nem esel beléje“. Csokonai Vitéz Mihály költészetében is meg-meg zendül az igazi, népies hang, bár néhol az Ízléstelenséget tartja népiesnek. Sajátságos jelenség. Egyfelől lelkes gyűjtője a népköltési termékeknek, nemesitője" a nép nyelvének, más­felől a népiességet a póriassággal cseréli fel. A népnek és költészetének tanulmányozása meglátszik Kisfaludy Károlyon, ki nagy szeretettel vitt vigjátékaiba népies typusokat, dalaiban is szívesen használta a népies hangot bár néhol a népies szólamokból is kirí a műköltő nyelvezete. Kisfaludyval és Bajzával együtt Cucor és Vörösmarty Mihály költészete már azon a csapáson jár, mely a népies irány felé vezet.- E csapáson már biztosabban mozgott Tompa, Erdélyi és Kriza. Tompa fellépése szerencsés volt. A népköltés iránt való érdeklődés már fel vala keltve, a népköltési ter­mékek gyűjtése már szélesebb mederben megindult Erdélyi gyűjteményét már mindenki ismerte, mikor „Népregék és népmondák“ című munkájával a nyilvánosság elé lépett. Nem igazi népmondák és mesék ugyan a mik e könyv­ben foglaltatnak, nem olyanok miket pásztortüzek mellett, a fonóban vagy tengerihántáskor mesélnek egymásnak a gunyhók egyszerű lakói, de már itt-ott igazi népies hang csendül felénk. A könyv első kiadása rögtön elkelt, mi hangos szóval hirdette, hogy az olvasó közönség szívesen hallgatta azt a szokatlan, a friss, népies zamatu hangot, rae-

Next

/
Thumbnails
Contents