Katolikus Főgimnázium, Csíksomlyó, 1891

— 11 — Más feleségére távol úton nyerit, Mézes pálinkával ki szeretőt kerít. A „Latrones“ kevésre becsülik a próféta feddését: Mit prosmitálsz itten, hangos szavú vénség? Vérmes szemeidet majd elfogja kékség. Üssük e vén embert, hadd nyelje el a föld, Állj térdre, most mindjárt megzerdül oldalod. A scena qiunta-ban a Jeruzsálemet megszállott Nabukodono- zor biztatja vezérét, Nahuzárdányt, hogy a várost vegye be és né­pét fűzze rabszijra. Szedecias zsidó király Fassur nevű szolgájával kitudakoltatja Jeremiástól a jövőt. A jóslat: A Juda királya fogságba vitetik, Ott sok gonoszsága jól megbüntettetik, Királyi pálczától ő ki vetkeztetik, Egy rongyos mundérban ő telöltöztetik. A szolga e jóslatért keményen a prófétára támad : Mit beszélsz, nagy Apa, talán álmot láttál ? Úgy megütlek mindjárt, hogy szemed szikrát hány, Soha többet bizony a. lelkeddel nem hálsz, Eredj menj Limbusba, ha csak ügy prédikálsz. Nyomban a Secedias beszédét halljuk : Miképen járátok, széna-é vagy szalma ? A ki jó hirt hozott, egy szép ezüst alma Leszen az ő bére, s egy arany metalma. Fassur: A vén prófétának tévelyeg a malma, Mivel ő felőled igen rósz hirt monda, Hogy hátodra esnék rabságba a bunda, Válladról leesvén a királyi pompa. A hatodik jelenetben a rabszijra fűzött zsidók Babylonba vi­tetnek. Nabukodonozor rendre útasitja a fecsegő Nabuzárdányt: Mit koncsant a nyelved, sidóul tanultál ? Nabuzárdány: Ne gondolj te azzal, ámbár tótul szóljak, Hanem parancsolod, sidót mészároljak ? Mondjad, hadd mossam meg kezem sidóvérbe, Sedecias király most esett jó kézbe. Ha kívánod, ennek elütöm a gombját, Ágya szalmájának könnyebbitem fontját.

Next

/
Thumbnails
Contents