VJESNIK 18. (ZAGREB, 1916.)
Strana - SVESKA 4. - 314
314 pro tribus, pro quibus calculata fuit junii, julii, augusti mensibus sufficiens fuerit, recenter autem per dominum equitum magistrum Vesseleny submissa 2000 florum pariter assumptum calculum trimestralem, pro mensibus septembri, octbbri, novembri non adaequaverit, primi ordinis mensium restantiam cum 893 finis, ita illam secundi ordinis mensium cum 143 finis, tandem necessariam pro decembri, januario, februario 2143 florum in summa igitur 3179 flnos. Rationes semestrales usque finem videlicet novembris actu in ordinem debitum rediguntur et purisantur i. comitatibus proximius submittendae, Queis dum omnem possibilem negotii huius accelerationem et effectuationem quam maxime commendarem, benevolentiae commendatus perseuero spectabilis dominationis vestrae servus obligatissimus. Neo Csicse, 5. decembris 1797. Comes Josephus Szapary m. p. Požeška je županija ovome pozivu odgovorila, isplativši spomenutomu već izaslaniku poručniku Santi svotu od 2869 fôr. 47 nč., a preostatak od 468 for. 13 nč. preko zagrebačkoga biskupa Maksimilijana Vrhovca, koji je imao već kod sebe u pohrani inzurgentsku taksu, sabranu od rimokatoličkoga svećenstva požeške županije. Zapovjednika Josipa grofa Szaparija morala je županija požeška često opominjati, da položi račune o izdacima inzurgentskih novaca. Tim peticijama nije on još ni godine 1800. došao ususret, premda se županija zbog toga potužila i samome banu Ivanu grofu Erdediju, a iz svoje generalne skupštine od 6. i slijedećih dana listopada 1800. i palatinu — nadvojvodi Josipu. U poslanici na palatina ističe županija, kako zapovjednik Szapari nije htio ni da odgovori na njene dopise . . . „nos adusque responso suo dignos censuerit." (Župan, arhiv u Požegi: Spisi 1797., fasc. II., num. 1066. Spisi 1800., fasc. L, br. 762.) Priopćio : Julije Kempf. Palatin nadvojvoda Josip upozoruje poslanicom iz Budima od 28. listopada 1806. požeškoga podžupana Petra pl. Maljevca na držanje podanika grčkoistočne vjere prema srpskomu vodji Karagjorgju. Nobilis et egregie domine! Relatum est Suae Majestati sacratissimae circumstantiam illam, quod omnes populi in ditionibus Turcicis existentes se arment, signanter vero cointelligentiam, quam Bosnenses, Bulgari item et Valachi cum ipsis fovent, talem in animis caesareo-regiorum subditorum graeci ritus non uriiti impressionem fecisse, ut hi in persona noti illius Servianorum ductoris Georgii Kara alias Cserni alterum Alexandrum seu restauratorem independentiae totius slavicae nationis considerare videantur Cum igitur ex hoc incidenti facile id evenire posset, ut nonnulli e praefatis graeci ritus non uniti subditis caesareo-regiis perniciosas quaspiam correspondentias, ac vetitam cointelligentiam fovere, imo etiam occultas quasvis confoeđetationes cum memoratis ejusdem religionis subditis Otomanicis inire, aut plane eorsum emigrare attentent. Praeallatae dominationi vestrae commitendum duxi : ut sub manu quidem et citra excitandam ullam attentionem, serio attamen tarn ipsamet invigilet, quam vero per processuales judices nobilium, quam exactissime invigilari faciat, tentaque graeci ritus non unitarum explorari curet, neve hi periculosas hujusmodi statum publicum concernentes correspondentias aut foederationes foveant, vel vero emigrent, omnimode praecaveat; si vero quid hoc in passu detectum fuerit, de tempore in tempus actutum mihi referat. Cui in reliquo longaevam incolumitatem precor et maneo: Budae 28. octobris 1806. benevolus Josephus, palatinus m. p. (Župan, arhiy u Požegi: Acta miscellanea, fasc. 5. andi 1806). Priopćio ; Jiflije Kempf.