VJESNIK 10. (ZAGREB, 1908.)

Strana - 117

117 njegovom pozivu Longobardima je spomenik utiska, što ga je ova ne­sreća učinila na južne Italijane. Spominjem navlas južne Italijane; jer da je ona potekla iz južne Italije, nagovješćuje ne samo sveza Narsesa s Beneventom u kasnijoj formi pripovijesti, kao što se pripovijeda u Kon­stantinovoj raspravi, već i sveza njegova s Napuljem u originalnoj pripo­vijesti. Kad je primio Sofijinu poruku, on se povuče iz Ravene u Napulj : itaque odio metuque exagitatus in Neapolim Campaniae civitatem secedens legatos mox ad Langobardorum gentem dirigit. 1 Uzmak u Napulj je histe­ričan; on potječe iz Liber Pontificalis. 2 Kaže se, da je on ovdje snovao onu kobnu osnovu i odavle se po svoj prilici pripovijest pokrenula. Ona se spominjala i prenosila od oca na sina u vojvodinama Napulja i Beneventa; ali moramo još razmotriti, kako se to dogodilo, da su u kasnije doba legendu preinačili zamjenivši caricu Sofiju ca­ricom Irenom. Pučka se legenda ne brine za kronologiju; ali ako ona i može raditi slijepo, ne radi bez motiva; a koji motiv morao je i tu biti. Ključ, kako ćemo ga otkriti, daje nam uvođenje pape Zaharije u Konstantinovo pripovijedanje: „U vrijeme carice Irene ό‍ π‍α‍τ‍ρ‍ί‍κ‍ι‍ο‍ς‍ Ν‍α‍ρ‍σ‍ή‍ς‍ έ‍κ‍ρ‍ά‍τ‍ε‍ι‍ τ‍ή‍ν‍ Β‍ε‍ν‍ε‍β‍ε‍ν‍δ‍ό‍ν‍ κ‍α‍ί‍ τ‍ή‍ν‍ Π‍α‍π‍ί‍α‍ν‍ κ‍α‍ί‍ Ζ‍α‍χ‍α‍ρ‍ί‍α‍ς‍ ό‍ π‍ά‍π‍α‍ς‍ "‍Α‍θ‍η‍­‍ ν‍α‍ί‍ο‍ς‍ έ‍κ‍ρ‍ά‍τ‍ε‍ι‍ τ‍ή‍ν‍ Τ‍ώ‍μ‍η‍ν‍"‍.‍ B‍i‍l‍o‍ j‍e‍ z‍a‍ P‍o‍n‍t‍i‍f‍i‍k‍a‍t‍a‍ Z‍a‍h‍a‍r‍i‍j‍e‍v‍a‍,‍ d‍a‍ s‍u‍ L‍o‍n‍­‍ g‍o‍b‍a‍r‍d‍i‍ o‍s‍v‍o‍j‍i‍l‍i‍ e‍k‍s‍a‍r‍h‍a‍t‍.‍ T‍o‍ j‍e‍ b‍i‍o‍ događaj, koji je lako mogao do­zvati u pamet prvo osvojenje, kojega se ovo moglo činiti, da je za­vršetak. Ovo novo osvojenje, ovaj novi poraz carstva kroz Longo­barde, dao je mislim motiv, da se kronološki prekroji, da se rekao bih prema novim prilikama preudesi stara pripovijest. U generaciji, koja je došla iza one, što je doživjela pad eksarhata, primijenila se pripo­vijest ο‍ N‍a‍r‍s‍e‍s‍u‍ i‍ S‍o‍f‍i‍j‍i‍ d‍o‍g‍a‍đ‍a‍j‍u‍,‍ k‍o‍j‍i‍ j‍e‍ još bio u svježoj uspomeni; ali Sofija se zamijenila suvremenom caricom, koje slava bijaše u ustima sviju — jedinom caricom onoga doba, koje se ime tako često spomi­njalo, da ga se je mogao mitotvorni instinkt prihvatiti. Nije ni malo smetalo, da je ona u vrijeme osvojenja eksarhata, c. 750, bila jedva dje­tešce u Ateni, ako je još u opće bila na svijetu. Ime Narsesa se pri­držalo; nije bilo nijednoga, da zauzme njegovo mjesto. § 9. Još je jedno mjesto ο‍ j‍u‍ž‍n‍o‍­‍i‍t‍a‍l‍s‍k‍o‍j‍ p‍o‍v‍i‍j‍e‍s‍t‍i‍,‍ k‍o‍j‍e‍ također sadržava legendu, ali ono dolazi u drugom kontekstu, naime u svezi s Dalmacijom: pp. 130, 15—136, 14 (u gl. 29). Ono radi ο‍ s‍a‍r‍a‍c‍e‍n‍s‍k‍i‍m‍ napadačima na južnu Italiju, ο‍ e‍k‍s‍p‍e‍d‍i‍c‍i‍j‍i‍ c‍a‍r‍a‍ L‍j‍u‍d‍e‍v‍i‍t‍a‍ I‍I‍.‍ i‍ ο‍ o‍s‍l‍o‍­‍ bođenju Baria; a kao digresija u izvješću ο‍ D‍a‍l‍m‍a‍c‍i‍j‍i‍ o‍p‍r‍a‍v‍d‍a‍v‍a‍ s‍e‍ o‍n‍o‍ t‍i‍m‍e‍,‍ d‍a‍ d‍o‍l‍a‍z‍i‍ i‍z‍a‍ s‍a‍r‍a‍c‍e‍n‍s‍k‍i‍h‍ n‍a‍v‍a‍l‍a‍ n‍a‍ d‍a‍l‍m‍a‍t‍i‍n‍s‍k‍u‍ o‍b‍a‍l‍u‍ i‍ d‍a‍ s‍u‍ d‍a‍l‍m‍a‍t‍i‍n‍s‍k‍i‍ S‍l‍a‍v‍e‍n‍i‍ o‍b‍a‍v‍l‍j‍a‍l‍i‍ vojničku službu za Grke u Apuliji. Ipak bi ono bilo jednako ili možda više na mjestu u južno-italskom odsjeku (gl. 25). 1 Paulus, ib. 2 LXIII. (Joannes III.)

Next

/
Thumbnails
Contents