VJESNIK 9. (ZAGREB, 1907.)
Strana - 21
21 perpetuo possidendam, si non fuerit contradictum, contradictoribus si qui fuerint contra eosdem ad nostram legittime citatis presentiam, tandem idem capitulum fidèles nostri nobis rescripserunt in hec verba: (slijedi listina kaptola čazmanskoga od 1330. 30. aprila). Nos igitur ex rescripcione eiusdem capituil ecclesie Chazmensis fidelium nostrorum taliter edocti ipsam terram seu possessionem Struga vocatam in predicto comitatu Kyrisyensi existentem nostre collacioni de iure pertinere cognosscentes rememorantesque obsequia meritoria eorundem magistrorum Stephani et Akus, que nobis in diuersis nostris et regni nostri expeditionibus prosperis et aduersis se ipsos ad omnia genera seruitiorum et mandatorum nostrorum dubiis fortune casibus submittendo et exponendo cum omni constancia fidelitatis exhibuerunt et inpenderunt, volentes pro tot et tantis ipsorum fidelitatibus et seruiciorum obsequiosis meritis régie remuneracionis donat(ori)o occurrere cum fauore, licet multo plura a nobis mereantur, tarnen ut in aliqualem recompensacionem seruciorum eorundem prenominatam terram Struga cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis vniuersis sub eisdem veris metis et terminis quibus per eundem nostrum hominem sub testimonio dicti capituli eisdem assignata extitit, ipsis magistris Stephano et Akus ac per eum (!) suis heredibus heredumque suorum successoribus dedimus donauimus et contulimus perpetuo possidendam tenendam pariter et habendam. In cuius possessionar(ie) donationis nostre testimonium et robor perpetuum perhemnemque firmitatem présentes concessimus litteras nostras privilegiales memoratis filiis bani dupplicis sigilli nostri novi et autentici munimine roboratas. Datum per manus venerabilis viri magistri Endree prepositi ecclesie Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini millesimo CCCmo XXXmo, XVIIIo kalendas iulii, regni autem nostri anno similiter tricesimo; venerabilibus in Christa patribus et dominis, Strigoniensi sede vaccante, fratre Lad(isla)o arehiepiseopo Colocensi aule nostre cancellario, Ladislao Quinqueecclesiensi, Nicolao Jauriensi, Benedicto Chanadyensi, Herrico Wesprimiensi aule domine regine consortis nostre k(arissi)me cancellario, Georgio Syrmiensi, fratre Petro Boznensi, Chanadino Agriensi, Andrea War(adiensi), Meskone Nitriensi, Andrea Transsiluano, Ladislao Zagrabiensi et fratre Rodolpho Wacyensi episcopis ecclesias dei féliciter gubernantibus ; magnificis baronibus Johanne Palatino, Paulo filio Symonis iudice curie nostre, Demetrio magistro thawarnicorum nostrorum, Thoma woyuoda Transsiluano et comité de Zounuk, prescripto Mykch bano tocius Sclavonie, Johanne filio Logreti bano de Machow, Johanne filio Bobonyk magistro, a) magistro tawarnicorum domine regine consortis nostre karissime, Deseu iudice curie eiusdem domine regine, Dyonisio dapiferorum nostrorum et Stephano agazonum nostrorum magistris, Nicolao comité Posonyensi aliisque quam pluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. Iz izvorne potvrde kralja Ljudevita od 1345. 11. aprila (dolje). a.) Ivan I. Babonić doista nosi redovito naslov „magister" (Sr. Cod. BI. LXXI), koji stekao za cijelo na kojem talij. universitetu.