VJESTNIK 6. (ZAGREB, 1904)
Strana - 110
110 4°. bisogna ordinär li trecento soldati ô per mezo di Venetiani, ô pur senza fidarsi di loro, con altre barche di Ancona corne parera meglio. 5\ V. S. Illustrissima e Reuerendissima si degni di scrivere la desiderata lettera di fauore per la mia speditione a Monsignor Reverendisimo Nuntio di Praga, accioche mi spedischi presto, et ritorni qui, sinche di questo mese uerrà risposta, con raccomandarli anco in quanto bisognasse fauorir la speditione del Reuerendo Padre. Et la mia risposta l'indirizzarà al sohto à Monsignor Nuntio, che me la mandi pur qui in Graz doue io à quel tempo sarô con l'agiuto del Signor Dio. Vatikanski Arhiv, Nunziatura di Francia sv. 20. f. 350. itd. Autograf. XI. 1586. 14. srpnja. Gradac (štajerski). Petar Calvucci iz Gradca zahvaljuje papi Sikslu V., što je privolio na osnovu oslobodjenja Klisa i okolišnog pograničja turskoga. Sanctissimo Sixto Quinto Universalis Ecclesiae Pontifici Maximo et meritissimo. Sanctissime Pater, et Pontifex ecc. Letatus sum in his que dicta sunt mihi, quod Santitas Vestra, Christiana pietate mota, libenter amplexata est sanctam, a me propositam conspirationem, et populos illos infidelium feritate oppressos in sedis Apostoliee tutelam recepit; pro quibus Immortali Deô gratias ago, quod nostris hisce temporibus talem nobis dédit Pontifïcem rerum moderatorem, qui fidem Christi collapsam reparare, et Christianum nomen extollere, ut admirabile sit in uniuersa terra, optime (valet) et potest, Deo cuius vices in terris gerit coopérante ; pergat igitur Sanctitas Vestra, cuius cçptis, ut tarn sanctum, Christianumque opus ad debitum finem perduci valeat, fauebit Altissimus de cuius re agitur, valeamus postmodum cum Esaia Prophçta dicere, laudate Cçli, et exultet terra, quia consolatus est Dominus populum suum. Et cum Sanctitatem Vestram zelo Christiani nominis accensam ad hanc rem peragendam uideam, ut proxime mihi eius nomine scriptum fuit ab Illustrissimo Cardinali nostro Firmano, ego etiam in proposito negotio humile polliceor seruitium, omnem operam adhibebo et paratus sum pro Sede Apostolica sanguinem etiam cum propria uita, si opus fuerit, effundere, ut felicter succédât, sicut fauente Deo succesurum confido, in salutem animarum, augmentum Sancte Ecclçsiç et gloriam Sanctitatis Vestre, cui genuflexus sanctissimos pedes exosculor, et omnem a Deo Opt. Max. precor felicitatem. Datum Gretij di 14 mensis Julij 1586. Fiusdem Sanctitatis Vestie humilissimus et fidelissimus Servus Petrus Caluucius I. U. Doctor Firmanus. Vatikanski Arhiv, Nunziatura di Francia, sv. 20, po 249., autograf. XII. 1586. koncem srpnja, Rim. Državni tajnik, sv. stolice kardinal Azzolino bilježi, što da se pošalje Petru Calvucci za ostvarenje kliske osnove. Capi di tutto quello si ha da ordinär. Primo. Mandare la sua lettera a Fermo a messere Vincenzo suo frattello, et fare prouedcre del biscoto et frumento. 2°. Offenere una lettera Ducale aperta dalla Signoria di Venetia, che le Galère n©n impediscano le due barche, una carica di frumento et la altra di biscotto; et acciô