VJESTNIK 5. (ZAGREB, 1903)
Strana - 228
228 težem iskićeno, cijela listina zlatnom bojom pisana. Vide se na listini tragovi, daje o njoj visio pečat; po tradiciji Mihanovića bio je zlatan. Listina je štampana dvaput u Bullet. XIII. sup. II. 9. i Bullet. XVIII. 17. c. oba puta s krupnim pogriješkama i iz različitih kopija prepisivanu. II. 1584 februara 15. u Pragu. Rudolf II. potvrdjuje na molbu biskupa Smederevskog Poljičanima „Salvum cutiductum" po svojoj državi, dan im 1567. g. od cara Maximiiijana. Rudolphus I secundus Dei gratia eleclus Romanorum imperator semper augustus ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sclavoniae etc. rex, archidux Austriac, dux Burgundiae j marchio Morauiae, comes Tyrolis et Goritiae etc. fidelibus nostris egregiis nobilibus ac agilibus capitaneo vicecapitaneo waiuodis signiferis caeterisque militibus nostris equitibus et peditibus in | praesidio nostro Segniensi ac eidem circumiacentibus nostris continus stipendia merentibus simul uel diuisim constitutis salutem et gratiam. Expositum est majestati nostrae in personis fidelium nojstrorum reuerendissimi episcopi Samandriensis ac inhabitatorum territorii Pollic'ani in regno nostro Dalmatiae in diocaesi archiepiscopatus Spalatensis siti, quomodo diuus quondam imperatorMaxi|milianus pater et praedecessor noster obseruan(dus felicis) recordationis ipsis ex ponentibus anno adhuc sexagesimo septimo praeterito de saluo conductu prouidere dignatus fuisset, sub quo hactenus | per Dalmatiam ubique tuti securique extitissent, supplicantos nobis débita cum instantia, ut eis easdem literas salvi conductus renouare dignaremur. Cum autem informemur eosdem Pollici anos cum praedicto episcopo Samandriensi etiam modo lideles Christianos esse, ideo praefatas literas salui conductus memorati nostri genitoris in suo uigore relinquentes vobis et uestrum | singulis harum série firmiter commiltimus et mandamus, vt praedictos episcopum Samandriensem neenon incolas antefati territorii Polliciani ubique et praesertim per dictum regnum | nostrum Dalmatiae absque ullo impedimento seu molestatione non secus atque hactenus secure ire redire et habitare permittere et per alios permitti faccre debeatis et teneamini. Secus non facturi. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum in arce nostra regia Pragensi décima quinta die mensis februaru anno domini millesimo quingentesimo octogesimo quarto. Rudolphus (m. p.) Joan. Jog (m. p.) (Locus sigilli). Na hrptu listine čita se bosančicom napisano: Ilpuoä.iei} toppeedpoea tyeöapä ÄyöoMßa^ pak latinicom talijanski: Saluo condoito dal Ludolfo secondo imperatore del 1584. Originalna listina na pergameni, pozlaćenom ornamentikom postrance ukrašena, vlastničtvo je Luke Mihanovića u Sitnom u Poljicima, brata don Peira Mihanovića, župnika u istom mjestu. Pečat je papirnat, crvenim pečatnjakom prilijepljen na pergameni, okru<jao i na njem se razabire dvoglavi orao i slova: Rudolphus Bohemiae rex. Starinski hrvatski prijevod te listine štampan je u „Glasniku zemaljskog muzeja u Bosni i Hercegovini" g. 1903. br. 2. p. 251,