VJESTNIK 5. (ZAGREB, 1903)

Strana - 228

228 težem iskićeno, cijela listina zlatnom bojom pisana. Vide se na listini tragovi, daje o njoj visio pečat; po tradiciji Mihanovića bio je zlatan. Listina je štampana dvaput u Bullet. XIII. sup. II. 9. i Bullet. XVIII. 17. c. oba puta s krupnim pogriješkama i iz različitih kopija prepisivanu. II. 1584 februara 15. u Pragu. Rudolf II. potvrdjuje na molbu biskupa Smederevskog Poljičanima „Salvum cutiductum" po svojoj državi, dan im 1567. g. od cara Maximiiijana. Rudolphus I secundus Dei gratia eleclus Romanorum imperator semper augustus ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sclavoniae etc. rex, archidux Austriac, dux Burgundiae j marchio Morauiae, comes Tyrolis et Goritiae etc. fidelibus nostris egregiis nobilibus ac agilibus capitaneo vicecapitaneo waiuodis signiferis caete­risque militibus nostris equitibus et peditibus in | praesidio nostro Segniensi ac eidem cir­cumiacentibus nostris continus stipendia merentibus simul uel diuisim constitutis salutem et gratiam. Expositum est majestati nostrae in personis fidelium nojstrorum reueren­dissimi episcopi Samandriensis ac inhabitatorum territorii Pollic'ani in regno nostro Dal­matiae in diocaesi archiepiscopatus Spalatensis siti, quomodo diuus quondam imperator­Maxi|milianus pater et praedecessor noster obseruan(dus felicis) recordationis ipsis ex ponentibus anno adhuc sexagesimo septimo praeterito de saluo conductu prouidere dig­natus fuisset, sub quo hactenus | per Dalmatiam ubique tuti securique extitissent, suppli­cantos nobis débita cum instantia, ut eis easdem literas salvi conductus renouare digna­remur. Cum autem informemur eosdem Pollici anos cum praedicto episcopo Samandriensi etiam modo lideles Christianos esse, ideo praefatas literas salui conductus memorati nostri genitoris in suo uigore relinquentes vobis et uestrum | singulis harum série firmiter com­miltimus et mandamus, vt praedictos episcopum Samandriensem neenon incolas ante­fati territorii Polliciani ubique et praesertim per dictum regnum | nostrum Dalmatiae absque ullo impedimento seu molestatione non secus atque hactenus secure ire redire et habitare permittere et per alios permitti faccre debeatis et teneamini. Secus non fac­turi. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum in arce nostra regia Pragensi dé­cima quinta die mensis februaru anno domini millesimo quingentesimo octogesimo quarto. Rudolphus (m. p.) Joan. Jog (m. p.) (Locus sigilli). Na hrptu listine čita se bosančicom napisano: Ilpuoä.iei} toppeedpoea tyeöapä ÄyöoMßa^ pak latinicom talijanski: Saluo condoito dal Ludolfo secondo imperatore del 1584. Originalna listina na pergameni, pozlaćenom ornamentikom postrance ukra­šena, vlastničtvo je Luke Mihanovića u Sitnom u Poljicima, brata don Peira Miha­novića, župnika u istom mjestu. Pečat je papirnat, crvenim pečatnjakom prilijepljen na pergameni, okru<jao i na njem se razabire dvoglavi orao i slova: Rudolphus Bohemiae rex. Starinski hrvatski prijevod te listine štampan je u „Glasniku zemaljskog mu­zeja u Bosni i Hercegovini" g. 1903. br. 2. p. 251,

Next

/
Thumbnails
Contents