VJESTNIK 1. (ZAGREB, 1899.)
Strana - 177
177 modo apreciate et extimate libras "X* denariorum venetorum paruorum, quas tibi omni tempore saluas habere promitto, super me et omnia bona mea presentia et futura; ac eas omni tempore et eventum cum meis heredibus et successoribus reddere et restituere me obligo et promitto, super me et omnia bona mea habita et habenda. XXXIII. 1289. 12. Januarii. Tomša Zuparius quondam Marini réfutât fratri suo Georgio partem hereditatis patcrnae et maternae ad debitum tacidandum. No. 212. p. 64. Die XII. intrante Januario presentibus magistro Çupario et Georgii filii jyr ar |j n0 ßj( 0 CO ndam Marcadini et aliis. Fateor ego namque Tomsa Martini Ç u P ar ius filius condam Marini, habitator Jadere, quatenus pro omni n debito, quod dare tcnebar tibi Georgio fratri meo, de voluntate spontanea mea et tua, tibi suprascripto Georgio refuto et delibero totam partem meam paternam et maternam omnium bonorum mobilium et immobilium pro indiviso tecum mihi pertinente iure successionis paterne et materne hereditatis, amodo in antea cum omnimoda potestate de ea faciendi omne libitum tue voluntatis libère et perpetuo absque aliqua contradictione et alicuius alterius persone, quia tibi pro predicto debito vendidi et finaliter dedi predictam partem meam mihi contingentcm et pertingentem hereditate paterne et materne sucessionis omnium predictorum bonorum. XXXIV. 1289. 12. Januarii. Domaldus Zadulinus vendit DeŠacae viduae Andreae Veglensis et Dragoslavae filiae Hranki unum locum in Jadera. No. 213. p. 64. Desaçe uxori Eodem die (No. XXXIII.) presentibus Çeno de Elia Longo et Andrée Veg- Conrad o Apulo Jadere comorante et aliis. Fateor ego quidem Dolensis et Dra- maldus Çadulinus civis Jadere, quatenus vendo do trado atque transgoslaue filie acto vobis quidem Dessaçe uxori condam Andrée Veglensis et Dracondam goslaue filie Chranci habitatricibus Jadere vnum locum meum de Chranco pasalis decem communis, positum in Jadera ad Maraphoz, versus s ' boream iuxta quendam uiam comunem, uersus transuersam iuxta locum Salbe Barti de Rastisci seu uxoris sue, versus austrum iuxta anditum comunem, tibi et omnibus convicinis tuis tarn inferioribus quam superioribus, ad cuius anditi transitum eggressum relinquere debetis unum brachium et quartam alterius brachii de ipso loco nostro, in quantum inde locus noster jugiter se protendit in transversam et quirinam ; et versus quirinam iuxta locum Proue uxoris Johannis Pasudi ; cum omni longitudine et latitudine sua et cum omnibus suis certis et incertis terminis habentiis et pertinentiis tam subtus terram quam supra terram atque cum omnibus iuribus suis nec non cum suis ingressibus et egressibus, amodo cum plena virtute auctoritate et potestate totam et omnimodam voluntatem vestram et vestrorum heredum et successorum ex eo pro corpore et anima faciendi libère et perpetuo, nemine vobis exinde in perpetuum contradicente; pro pretio cuius venditionis tu dicta Desaça dedisti mich i 12