VJESNIK 11. (ZAGREB, 1945.)
Strana - 39
39 niensi, 100 Rolando dapiferorum 101 et comite Nitriensi, 102 Mauricio pincernarum, Stephano agasonum 103 magistris, Arnoldo 104 Symigiensi, 105 Paulo Albensi magistratus 106 et comitatus tenentibus. Anno ab incarnatione 107 domini millesimo ducentesimo qvadragesimo secundo, sextodecimo 108 kalendas 109 decembris, regni 110 nostri anno octavo. Krčelićev i Fejérov priepis Krčelić u knjizi Notitiae praeliminares donosi samo početak i završetak teksta »zlatne bule«. Unatoč obilja pogrješaka možemo zaključiti, da je imao pred sobom sadanju »zlatnu bulu«, samo što je loše čitao i krivo razrješavao kratice. Invokaciju je pročitao sasvim samovoljno; sce je razriešio sa »sanctissimae«, a za završni dio invokacije uzeo je rieči krsta: »et nomine Patris « Ovakva invokacija uobće ne dolazi u izpravama Arpadovića, a naročito ne za Bele III. (IV.), te bi značila očigledni falsifikat. Krčelić je dakle kolumnaciju krivo pročitao. »Choroatie« rješava bližim »Chrohacie«. »Construere« je lako zamjenio s »constituere« (vidi: a) itd. Kod dostojanstvenika je učinio više pogrešaka, koje upravo dokazuju, da je imao »zlatnu bulu«, koja je već u njegovo vrieme bila dosta oštećena na tom mjestu. Tako je »Rolando« pročitao kao »Sol magistro« (b): visoki duktus majuskulnog R pročitao je kao S, »ol« je pravilno pročitao, a ostatke »ando« kao »m« s kraticom, te je učinio iz toga »magistro«; »comite Nitriensi« pročitao je kao »comite Castriferrei«, jer nije znao pročitati majuskulno N (vidi: c), pa je prvi duktus, koji je u visini minuskulnih slova, pročitao kao »c«, drugi podvostručeni spoj ni duktus kao kraticu, te je tako nastalo »castri«, treći, visoki duktus od N kao F, a »itri« (vidi: d) sličnim »errei« (vidi: e). 95 Jednako je veliku pogrješku učinio kod »Bartholomeo Wesprimensi«, gdje je sigurno već tada bila oštećena izprava, a danas je od imena biskupije ostao samo početak prvog slova i jedan mali ostatak iz sredine. Na temelju tih ostataka može se zaključiti, da nije napisano »Nitriensi«, već »Wesprimensi« (vidi: f) početak naime majuskulnog V (W) odgovara ostatku, te se on može nadopuniti u V (W), dok se ne može nadopuniti u N, kod kojeg je prvi duktus u visini minuskulnih slova i počinje od lieva na desno, dok ostatak počinje iznad gornje crte minuskulnih slova od desna na lievo kao kod »Waciensi«; isto tako jedan ostatak slova u sredini pokazuje visoku stabliku, koje »Nitriensi« nema, a »Wesprimensi« ima u slovu »s«. To je važno utvrditi radi toga, jer je u vrieme »zlatne bule« postojao vesprimski biskup Bartol, te ga izprave često spominju, dok za Bele III. (IV.) uobće ne spominju Bartola njitranskog. Medu dostojanstvenicima u iz100 F. Supproniensi. 101 K. Sol magistro dapiferorum, F. Sol dapiferorum. 102 K. Castriferrei, a tako isto i F. 103 K. agazonum. 104 K. Arnaldo. 105 F. Symeghiensi. 106 K. nema »magistratus et«. 107 F. »incarnationis« mjesto »ab incarnatione«. 108 K. i F. XVI. 109 F. kalen. 110 F. iz a »regni« ima »autem«. 95 Roland se spominje tada kao župan njitranski i u drugim izpravama, dok je župan vaški (Castriferrei) u to vrieme Balduin (od 31. III. 1240. do 29. I. 1243. spominje se u izpravama.)