VIESTNIK 9-10. (ZAGREB, 1941.)

Strana - 156

156 Kostanicze uicecapitaneo constitute*, et supremo comité Francisco Erdödio creato. Delisimunouichius toti Zriniano Campo praeerit, Dubiczae ac Jesze­nouecz viam, sed saltern usque translationem confiniorum Colapianorum ad Uunnanam, quibus translatis aliter dispositio erit. Mihalyk vicecommendans Zriniani Campi pod Krupum te ma dne je hodil, viz (!) robie dopeljal i upo­redno marhe, noču je pod Bihač išal cum 400 equitibus, znim laibkompania, koja je bila hoc cursu castrorum in alio honore, stimam, da bu zum kfolen 1 dragomu gosponu bratu. Ovde smo razumeli, našega dobroga velikoga pa­trona gospodina Strubmana za pogibelen beteg. Gospodin ban dolore afflictus grauissime teško koju reč pri stolu govori, gospa vsa u plaču nsš dobri Cyprian Jelačić u Remetah včera noč dušica bogu dal, ležal je 14 dan, vsi ga žalujemo « Original. (A. J. miss.). 144. 1684. 15. juna. U Križevcima. — Grof Ferdinand Ernest Trautt­mansdorf piše Stjepanu Čikulinu, da donese popise starih i novih vojnika, koji se imadu bezuvjetno staviti u Križevce na 23. i. mj., jer valja poći na vojnu. Sam ne će trebati ostati kod vojnika. Original, pečat na hrptu. (A. S. miss.). 145. 1684. 20. juna. U Križevcima. — Grof Ferdinand Ernest Trautt­mansdorf piše Stjepanu Čikulinu, da je primio pismo grofa Leslie-a, kojim se polazak na vojnu odlaže do 30. i. m. ode, kako je bilo prije naloženo, ali da svakako s ovima dobro opremljenima osvane u Križevcima, a ne da po strani s njima ode, jer se ne zna kuda i kojim će putom kretati. Original, pečat na hrptu. (A. S. miss.). 146. 1683. 18. oktobra. U Maloj Mlaki. — Matija Patačić piše medju inim Franji Črnkovačkomu: »... danas idemo le obedu u Kurilovec le Para­minskomu, spat na Kravarsko, pozutra na Berkiševinu, pa le u Zrinj etc. Boimo se, da ništar z naše operatie nebude, vre su me nevolni ljudi strašili kvartereh po ovom polju. Malo se eh u tabor zpravlja, zašto je jako ban serdit, ravno danas učinil je pisat ut Valice substituto vicecomiti terrestri, da ima Stepaničevo imanje confiscuvati, qui in vilipendium excellentiae banalis nulli a insinuatione sui ocupatum comitem banum facta, ausus est in remo­tiores partes sese transferre. Mogu mu gosp. brat slobodno te glase povedati, van da se od žalosti (?) postavlene mustače obrije, quae bona in reparationem praesidii Jeszenouecz conuertentur«. Dalje »Baša bosanski dohaial je Maidanii excidium gledat, quod cum lachrimis contemplatus, et iurauit se cum suceursu herzegouensis bassae (quem praestolatur) eiusdem ruinam uindicaturum.« Original. (A. J. miss.). 147. 1684. 6. januara. U Steljniku (kod Bosiljeva). — Gjuro Kukuljević piše banu, kako je karlovački general posvojio bosiljevačke zemlje. — Illustrissime ac excelentissime domine domine comes, mihi gratiosissime sa­lutem cum humillimorum seruitiorum meorum paratissima commendatione. List i zapovid od v. excel, pisani de dato 3. die huius iz Zelina sada prieh, Vu kojem v. e. zapovidaju mi oznaniti z kojim modušem gosp. general kar­1 zum Gefallen.

Next

/
Thumbnails
Contents